Fecr suresi 26. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴾
[ الفجر: 26]
velâ yûŝiḳu veŝâḳahû eḥad.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Hiç kimse O'nun vurduğu bağ gibisini bağlayamaz.
Fecr suresi DiyanetFecr suresi 26 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ve hiç kimse orada kâfirleri bağladığı gibi zincirleri bağlayıp, vuramaz.
Ali Fikri Yavuz
Ve O’nun vurduğu bağı kimse vuramaz
İngilizce - Sahih International
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
Fecr suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve öylesine bağlar onu ki kimsecikler, o çeşit bağlayamaz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Günahkarları) heç kəs Onun kimi zəncirləyə bilməz!
Kuran Araştırmaları Vakfı
O'nun vuracağı bağı kimse vuramaz.
Fecr suresi (Al-Fajr) 26 ayeti arapça okunuşu
vela yusiku vesakahu ehadEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Hayır; hayır; çünkü o, Bizim ayetlerimize karşı son derece inatçıdır.
- "Onu peygamberin kendisi uydurdu" diyorlar, öyle mi? Hayır; O, senden önce peygamber gönderilmemiş olan bir
- Musa: "Rabbim! Göğsümü genişlet, işimi kolaylaştır, dilimin düğümünü çöz ki sözümü iyi anlasınlar. Ailemden kardeşim
- O da onların tanrılarına gizlice yönelip: "Sundukları yiyecekleri yemiyor musunuz? Ne o, konuşmuyor musunuz?" dedi.
- Allah çocuk edinmemiştir; O'nun yanında hiçbir tanrı yoktur, olsaydı, her tanrı kendi yarattığı ile beraber
- Rablerinin katında selamet yurdu onlarındır. O, işlediklerinden ötürü onların dostudur.
- İşte bunlar inkarcı olanlar, Allah'ın buyruğundan çıkanlardır.
- Onlara gökten bir kapı açsak da, oradan çıkmağa koyulsalar: "Gözlerimiz döndü, biz herhalde büyülendik" derler.
- Kim doğru yola gelirse ancak kendi lehine yola gelmiş ve kim de saparsa ancak kendi
- Allah'ın önceden gelip geçmişlere uyguladığı yasası budur. Allah'ın yasasında değişme bulamazsın.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Fecr indirin:
Fecr Suresi mp3 : Fecr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler