Mürselat suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَاِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْۙ ﴾ [المرسلات: 8]
ayet arapça & türkçe okunuşuFe-iżâ-nnucûmu tumiset [Mürselat: 8]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Yıldızların ışığı giderildiği zaman, [Mürselat: 8]
Mürselat Suresi 8. ayet tefsiri
Kıyâmetle birlikte gökte ve yerde büyük bir yıkım olacak; yıldızlar silinecek, gökyüzü yarılacak ve dağlar yerlerinden sökülecek, darmadağın olup savrulacaklardır. Peygamberlere, gönderildikleri toplumlar hakkında lehte veya aleyhte şâhitlik yapmaları için vakitleri tâyin edilecektir. O da mahşerde toplanma günüdür. Nitekim âyet-i kerîmelerde buyrulur:
“ Allah kıyamet günü peygamberleri toplayacak ve: «Tebliğinize karşılık ümmetlerinizden nasıl bir mukâbele gördünüz?» buyuracak, onlar da: «Bizim bu hususta hiçbir bilgimiz yoktur. Şüphesiz bütün gizlilikleri hakkiyle bilen ancak sensin» diyecekler. ” ( Mâide 5/109 )
“ Kıyâmet günü her ümmetten bir şâhit getirip, Rasûlüm, seni de bunlar üzerine şâhit kıldığımız vakit o kâfirlerin halleri nice olacak? ” ( Nisâ 4/41 )
“ Yeryüzü Rabbinin nûruyla aydınlanır. Kitap ortaya konur. Peygamberler ve şâhitler getirilir. İnsanların arasında hak ve adâletle hüküm verilir. Kimseye zerre kadar haksızlık yapılmaz. ” ( Zümer 39/69 )
Kıyâmetin bir ismi de “ fasıl günü ”dür. Bu, “ hüküm günü ” demektir. Çünkü o günde insanlar arasında adâletle hükmedilecek, haklı ile haksız, iyi ile kötü, cennetlikle cehennemlik birbirinden ayrılacaktır.
Bu bakımdan dini yalanlayanlar şöyle uyarılır:Ömer Çelik Tefsiri
Mürselat suresi 8 ayeti anlamı - okunuşu
Yıldızlar silindiği zaman,
Mokhtasar tefsiri
Yıldızların parıltısı silinip ışığı kaybolduğu zaman.
Ali Fikri Yavuz
Yıldızlar yok edildiği zaman
İngilizce - Sahih International
So when the stars are obliterated
Mürselat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Yıldızların ışıkları sönünce.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Ulduzlar sönəcəyi;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
Mürselat suresi (Al-Mursalat) 8 ayeti arapça okunuşu
﴿فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ﴾
[ المرسلات: 8]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Allah'ı bırakıp, kendilerine fayda da zarar da veremeyen şeylere kulluk ederler. İnkar eden, Rabbine karşı
- Musa'ya kitap verdik. Ey Nuh'la beraber taşıyarak kurtardığımız kimselerin soyundan olanlar! Beni bırakıp başkasını vekil
- Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
- Yakub: "Rabbim'den bağışlanmanızı dileyeceğim; O şüphesiz bağışlar ve merhamet eder" dedi.
- Herkesin yöneldiği bir yön vardır. Hayırlı işlerde birbirinizle yarışın. Nerede olursanız olun Allah sizi bir
- Nerde senden onu anlatması?
- Onlar kendilerine meleklerin gelmesini mi, yoksa Rabbinin gelmesini mi, yahut Rablerinden bir takım mucizelerin gelmesini
- Rabbinin katında bunların hepsi beğenilmeyen kötü şeylerdir.
- Bedevilerden, Allah'a ve ahiret gününe inanan, sarfettiğini, Allah katında ibadet ve Peygamberin dualarına nail olmağa
- Firavun Musa'ya: "Biz seni çocukken yanımıza alıp büyütmedik mi? Hayatının birçok yıllarını aramızda geçirmedin mi?
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mürselat indirin:
Mürselat Suresi mp3 : Mürselat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler