Ala suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ﴾
[ الأعلى: 8]
venüyessiruke lilyüsrâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Kolay olanı yapmayı sana kolaylaştırırız.
Ala suresi DiyanetAla suresi 8 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Allah’ın razı olduğu ve cennete sokan amelleri senin için kolaylaştıracağız.
Ali Fikri Yavuz
Hem seni, (vahy ezberlemek, şeriatı tebliğ etmek hususunda) en kolay yola muvaffak kılacağız
İngilizce - Sahih International
And We will ease you toward ease.
Ala suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve sana, en kolay yolda başarı vereceğiz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Biz sənə ən asan olanı (islam şəriətini) müyəssər edərik.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Seni en kolaya muvaffak kılacağız.
Ala suresi (Al-Ala) 8 ayeti arapça okunuşu
venüyessiruke lilyüsraEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Öncekiler sonrakilere böyle mi vasiyet ettiler? Hayır; bunlar azgın bir millettir.
- Çok geçmeden Hüdhüd gelip Süleyman'a: "Senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sana Sebe'den doğru bir haber
- Onlar, çevresini aydınlatmak için ateş yakan kimseye benzerler ki, Allah ışıklarını yok edince, onları karanlıklar
- Bunlar, iyi davranan kimseler için rahmet ve doğru yol rehberi olan hikmetli Kitap'ın ayetleridir.
- Doğrusu kesin gerçek budur.
- Günahın açığını da gizlisini de bırakın. Günah kazananlar, kazandıklarına karşılık şüphesiz ceza göreceklerdir.
- Musa'nın ardından milleti, ziynet takımlarından, canlıymış gibi böğüren bir buzağı heykeli yaparak onu tanrı edindiler.
- Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.
- De ki, "Eğer ahiret yurdu Allah katında başkalarına değil de yalnız size mahsus ise ve
- Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. Dilediğini bağışlar, dilediğine azab eder. Allah bağışlayandır, merhamet
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ala indirin:
Ala Suresi mp3 : Ala suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler