سورة النبأ بالفلبينية

  1. استمع للسورة
  2. سور أخرى
  3. ترجمة السورة
القرآن الكريم | ترجمة معاني القرآن | اللغة الفلبينية | سورة النبأ | An Naba - عدد آياتها 40 - رقم السورة في المصحف: 78 - معنى السورة بالإنجليزية: The Great News.

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ(1)

Ano baga ang kanilang pinagtatalunan (sa isa’t isa)

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ(2)

Tungkol ba sa Malaking Balita (alalaong baga, ang Islam, Kaisahan ni Allah, ang Qur’an na dinala ni Propeta Muhammad, ang Araw ng Muling Pagkabuhay, atbp)

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ(3)

Na dahil dito, sila ay hindi nagkakasundo

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(4)

Katotohanan! 934 Hindi magtatagal at kanilang mapag-aalaman

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ(5)

Katotohanan! Katotohanan! Hindi magtatagal at kanilang mapag-aalaman

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا(6)

Hindi baga ginawa Namin ang kalupaan na malawak (bilang himlayan)

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا(7)

At ang kabundukan bilang pampatatag (na may ugat)

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا(8)

At Aming nilikha kayo sa pares (lalaki at babae, mataas at mababa, mabuti at masama, atbp)

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا(9)

At Aming ginawaran kayo ng pagtulog (o antok upang maidlip), sa inyong pamamahinga

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا(10)

At ginawa Namin ang gabi bilang pantakip (sa pamamagitan ng kanyang kadiliman)

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا(11)

At ginawa Namin ang araw (maghapon) tungo sa inyong ikabubuhay

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا(12)

At itinatag Namin sa itaas ninyo ang pitong matatatag (na kalangitan)

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13)

At ginawaran Namin yaon ng Marilag na Liwanag (sikat ng araw)

وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14)

At nagpamalisbis Kami ng saganang ulan mula sa kimpal ng mga ulap

لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15)

Upang mapatubo Namin dito (sa pag-aani) ang mga butil at mga gulayan

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16)

At mga halamang mayabong at luntian

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17)

Katotohanan! Ang Araw ng Pagpapasya (sa katarungan) ay natatakdaang panahon

يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18)

Sa Araw na ang Tambuli ay hihipan at kayo ay magsisiparito ng langkay-langkay (at sa maraming pangkat)

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19)

At ang kalangitan ay bubuksan na waring mga pintuan

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20)

At ang kabundukan ay maglalaho sa kanilang kinatatayuan na tulad ng isang malikmata

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21)

Katotohanan! Ang Impiyerno ay matutulad (sa isang pook) ng pagtambang

لِّلطَّاغِينَ مَآبًا(22)

Bilang isang Tahanan sa Taghun (sila na lumalabag at sumusuway sa hangganan na itinakda ni Allah, katulad ng mga mapagsamba sa diyus-diyosan, walang pananalig sa Kaisahan ni Allah at sa Islam, mga mapagkunwari, mga makasalanan, mga kriminal, atbp)

لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا(23)

Magsisipanatili sila rito sa mahabang panahon

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا(24)

dito ay wala silang malalasap na lamig (at ginhawa), ni anumang inumin (na pampasigla)

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا(25)

Maliban sa kumukulong tubig at maruming katas ng sugat (nana, dugo, atbp)

جَزَاءً وِفَاقًا(26)

Na siyang katumbas na kabayaran (ayon sa kanilang kabuktutan)

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا(27)

Sapagkat katotohanang sila ay hindi nagbigay pahalaga ( at nangamba) tungo sa (araw) ng pagsusulit (ng kanilang mga gawa)

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا(28)

At ganap nilang itinuring na walang katotohanan ang Aming Ayat (kapahayagan, tanda, katibayan, aral, atbp)

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا(29)

At ang lahat ng bagay ay Aming itinala sa napapangalagaang Aklat

فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا(30)

Kaya’t lasapin ninyo ang bunga (na inani) ng inyong masasamang gawa, at kayo ay hindi Namin bibigyan ng anuman maliban sa Kaparusahan

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا(31)

Katotohanan! Sa Muttaqun (mga matutuwid at mabubuting tao na sumusunod sa lahat ng ipinag-uutos ni Allah at umiiwas sa lahat ng Kanyang ipinagbabawal) ay tagumpay, at katuparan ng kanilang inaasam (Paraiso)

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا(32)

Na napapalibutan ng Halamanan at malinamnam na ubasan

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا(33)

At mga birheng dalaga na magkakatulad sa gulang

وَكَأْسًا دِهَاقًا(34)

At ng tigib na Kopita (ng alak)

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا(35)

dito ay wala silang maririnig na hinagpis o kasinungalingan (sa pag- uusap)

جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا(36)

Isang kabayaran mula sa inyong Panginoon, isang Biyayang sagana

رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا(37)

Mula sa Panginoon ng kalangitan at kalupaan at anumang nasa pagitan nito, ang diyos na Lubos na Mapagbigay ng biyaya, at walang sinuman (ang may kapamahalaan) na makakasalansang sa Kanya (sa Araw ng Muling Pagkabuhay), malibang Kanyang pahintulutan

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا(38)

SaAraw na ang ruh (si Gabriel o ibangAnghel) at iba pang anghel ay nakatindig (nang tuwid at maayos) sa mga hanay, at hindi makakapangusap malibang pahintulutan siya ng Lubos na Mapagbigay (Allah), at kanyang ipagsasaysay kung ano ang matuwid

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا(39)

Ito ang Araw ng Katotohanan na walang alinlangan, kaya’t sinuman ang magnais, hayaang tahakin niya ang Pagbabalik, sa tuwid na landas ng kanyang Panginoon (sa pamamagitan ng pagsunod sa Kanya sa buhay sa mundong ito)

إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا(40)

Katotohanang Aming pinaaalalahanan kayo ng daratal na Kaparusahan. Sa Araw na ang tao ay makakapagmalas (sa gawa) ng kanyang kamay kung saan siya inihantong. Ang mga hindi sumasampalataya ay magsasabi: “ Kasawian sa akin! Sana ay naging alabok na lamang ako!”


المزيد من السور باللغة الفلبينية:

سورة البقرة آل عمران سورة النساء
سورة المائدة سورة يوسف سورة ابراهيم
سورة الحجر سورة الكهف سورة مريم
سورة السجدة سورة يس سورة الدخان
سورة النجم سورة الرحمن سورة الواقعة
سورة الحشر سورة الملك سورة الحاقة

تحميل سورة النبأ بصوت أشهر القراء :

قم باختيار القارئ للاستماع و تحميل سورة النبأ كاملة بجودة عالية
سورة النبأ أحمد العجمي
أحمد العجمي
سورة النبأ خالد الجليل
خالد الجليل
سورة النبأ سعد الغامدي
سعد الغامدي
سورة النبأ سعود الشريم
سعود الشريم
سورة النبأ عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سورة النبأ عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سورة النبأ علي الحذيفي
علي الحذيفي
سورة النبأ فارس عباد
فارس عباد
سورة النبأ ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سورة النبأ محمد جبريل
محمد جبريل
سورة النبأ محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سورة النبأ الحصري
الحصري
سورة النبأ العفاسي
مشاري العفاسي
سورة النبأ ناصر القطامي
ناصر القطامي
سورة النبأ ياسر الدوسري
ياسر الدوسري



Friday, November 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب