سوره فجر به زبان ترکی

  1. گوش دادن به سوره
  2. سورهای دیگر
  3. ترجمه سوره
قرآن کریم | ترجمه معانی قرآن | زبان ترکی | سوره فجر | الفجر - تعداد آیات آن 30 - شماره سوره در مصحف: 89 - معنی سوره به انگلیسی: The Break of Day.

وَالْفَجْرِ(1)

 Tanyerinin ağarmasına and olsun;

وَلَيَالٍ عَشْرٍ(2)

 Zilhicce ayının ilk on gecesine and olsun;

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ(3)

 Herşeyin çiftine de, tekine de and olsun;

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ(4)

 Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ(5)

 Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez mi?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ(6)

 Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi?

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ(7)

 Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi?

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ(8)

 Rabbinin, hiçbir memlekette benzeri ortaya konmayan sütunlara sahip İrem şehrinde oturan Ad milletine ne ettiğini görmedin mi?

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ(9)

 Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ(10)

 Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ(11)

 Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ(12)

 Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ(13)

 Rabbin onları azap kırbacından geçirmiştir.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ(14)

 Doğrusu Rabbin hep gözetlemektedir.

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ(15)

 Rabbin denemek için bir insana iyilik edip, nimet verdiği zaman, o: "Rabbim beni şerefli kıldı" der.

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ(16)

 Ama onu sınamak için rızkını daraltıp bir ölçüye göre verdiği zaman: "Rabbim bana hor baktı" der.

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ(17)

 Hayır; yetime karşı cömert davranmıyorsunuz.

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ(18)

 Yoksulu yedirmek konusunda birbirinize özenmiyorsunuz.

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا(19)

 Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz.

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا(20)

 Malı pek çok seviyorsunuz.

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا(21)

 Ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا(22)

 Melekler sıra sıra dizilip, Rabbinin buyruğu gelince,

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ(23)

 O gün, cehennem ortaya konur. O gün insan öğüt almaya çalışır ama artık öğütten ona ne?

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي(24)

 "Keşke bu hayatım için önceden bir şey yapsaymışım" der.

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ(25)

 O gün, hiç kimse, Allah'ın azabettiği gibi azabedemez.

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ(26)

 Hiç kimse O'nun vurduğu bağ gibisini bağlayamaz.

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ(27)

 Ey huzur içinde olan can!

ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً(28)

 O, senden, sen de O'ndan hoşnut olarak Rabbine dön!

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي(29)

 Ey can! İyi kullarımın arasına gir.

وَادْخُلِي جَنَّتِي(30)

 Cennetime gir.


سورهای بیشتر به زبان ترکی:

سوره البقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره کهف سوره مریم
سوره حج سوره قصص سوره عنکبوت
سوره سجده سوره یس سوره دخان
سوره فتح سوره حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره ملک سوره حاقه
سوره انشقاق سوره أعلى سوره غاشية

دانلود سوره فجر با صدای معروف‌ترین قراء:

انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره فجر با کیفیت بالا.
سوره فجر را با صدای احمد العجمی
أحمد العجمي
سوره فجر را با صدای ابراهيم الاخضر
ابراهيم الاخضر
سوره فجر را با صدای بندر بليلة
بندر بليلة
سوره فجر را با صدای خالد الجليل
خالد الجليل
سوره فجر را با صدای حاتم فريد الواعر
حاتم فريد الواعر
سوره فجر را با صدای خليفة الطنيجي
خليفة الطنيجي
سوره فجر را با صدای سعد الغامدي
سعد الغامدي
سوره فجر را با صدای سعود الشريم
سعود الشريم
سوره فجر را با صدای الشاطري
الشاطري
سوره فجر را با صدای صلاح ابوخاطر
صلاح بوخاطر
سوره فجر را با صدای عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره فجر را با صدای عبد الرحمن العوسي
عبدالرحمن العوسي
سوره فجر را با صدای عبد الرشيد صوفي
عبد الرشيد صوفي
سوره فجر را با صدای عبد العزيز الزهراني
عبدالعزيز الزهراني
سوره فجر را با صدای عبد الله بصفر
عبد الله بصفر
سوره فجر را با صدای عبد الله عواد الجهني
عبد الله الجهني
سوره فجر را با صدای علي الحذيفي
علي الحذيفي
سوره فجر را با صدای علي جابر
علي جابر
سوره فجر را با صدای غسان الشوربجي
غسان الشوربجي
سوره فجر را با صدای فارس عباد
فارس عباد
سوره فجر را با صدای ماهر المعيقلي
ماهر المعيقلي
سوره فجر را با صدای محمد أيوب
محمد أيوب
سوره فجر را با صدای محمد المحيسني
محمد المحيسني
سوره فجر را با صدای محمد جبريل
محمد جبريل
سوره فجر را با صدای محمد صديق المنشاوي
المنشاوي
سوره فجر را با صدای الحصري
الحصري
سوره فجر را با صدای العفاسي
مشاري العفاسي
سوره فجر را با صدای ناصر القطامي
ناصر القطامي
سوره فجر را با صدای وديع اليمني
وديع اليمني
سوره فجر را با صدای ياسر الدوسري
ياسر الدوسري


Monday, May 13, 2024

به قرآن کریم چنگ بزنید