La sourate Az-Zalzalah en Espagnol
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا(1) Cuando la tierra sea sacudida por su propio temblor. |
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا(2) Y cuando la tierra expulse lo que pesa en su seno. |
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا(3) Y diga el hombre: Qué tiene? |
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا(4) Ese día contará lo que sabe |
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا(5) porque tu Señor le inspirará. |
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ(6) Ese día los hombres saldrán en grupos para ver sus obras: |
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ(7) Y el que haya hecho el peso de una brizna de bien, lo verá; |
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ(8) y el que haya hecho el peso de una brizna de mal, lo verá. |
Plus de sourates en Espagnol :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Az-Zalzalah : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Az-Zalzalah complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide