La sourate Nuh en Bosniaque
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego što ga stigne patnja nesnosna!" |
"O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem: |
Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslušni budite, |
On će vam grijehe vaše oprostiti i u životu vas do određenog časa ostaviti, a kada Allahov određeni čas dođe zaista se neće, neka znate, odgoditi." |
On reče: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i noću i danju, doista, pozivao, |
ali ga je pozivanje moje još više udaljilo. |
I kad god sam ih pozivao da im oprostiš, prste su svoje u uši stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi. |
Zatim, ja sam ih otvoreno pozivao, |
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا(9) a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im šaputao, |
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا(10) i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta; |
On će vam kišu obilnu slati |
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا(12) i pomoći će vas imanjima i sinovima, i daće vam bašče, i rijeke će vam dati. |
Šta vam je, zašto se Allahove sile ne bojite, |
a On vas postepeno stvara?! |
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا(15) Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio, |
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا(16) i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom učinio? |
Allah vas od zemlje poput bilja stvara, |
zatim vas u nju vraća i iz nje će vas, sigurno, izvesti. |
Allah vam je Zemlju učinio ravnom, |
da biste po njoj hodili putevima prostranim.'" |
Nuh reče: "Gospodaru moj, oni mene ne slušaju i povode se za onima čija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvećavaju |
i spletke velike snuju |
i govore: 'Nikako božanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napuštajte!', |
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا(24) a već su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadžijama, samo propast povećaj!" |
I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru će biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagača neće naći. |
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا(26) I Nuh reče: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika, |
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا(27) jer, ako ih ostaviš, oni će robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo će grješnika i nevjernika rađati! |
Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povećaj!" |
Plus de sourates en Bosniaque :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Nuh : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Nuh complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide