Перевод суры Аль-Хадид на берберский язык
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ(1) Sbuccuâen, s ccekôan Öebbi, ayen akw illan di tmurt akked igenwan. Neppa d Uzmir, d Bab n ûûwab. |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ(2) IneS tagelda n tmurt akked igenwan; Issidir, Ineqq; u Neppa Izmer i yal cci. |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(3) D Neppa ay d amezwaru, ay d aneggaru; d ayen d ibanen akked wayen iffren. Neppa Iéôa yal cci. |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ(4) D Neppa i Ixelqen tamurt akked igenwan di sdis wussan. Sinna, Iâannec af usgeld. Iéôa i ikeççmen ar tmurt, akked wayen id iteff$en segs, ayen id ippadren seg igenni, akked wayen ippalin $uôes. Neppa yidwen, anda ma tellam. Öebbi Ipwali ayen txedmem. |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ(5) IneS tagelda n tmurt akked igenwan. Ar Öebbi ara u$alen lumuô. |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ(6) Issekcam iv deg wass, Issekcam ass deg yiv. Iéôa ayen illan deg idmaren. |
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ(7) Amnet s Öebbi akked Umazan iS! Efket seg wayen i$ef i kwen Irra, degs, d igensas. Wid iumnen segwen, iseddqen, d ameqwôan warraz nnsen. |
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ(8) Acu ikwen iu$en, ur tuminem ara s Öebbi? Amazan ipnabi kwen a ppamnem s Mass nnwen. Ni$ $uôes nnesba nnwen, ma tellam d lmumnin. |
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ(9) D Neppa id Issadren i umdan iS, issekniyen iberrzen, iwakken a kwen Issuffe$ si tillas ar tafat. Ih, Öebbi, fellawen, d Umâin Ipêunun. |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ(10) Acu ikwen iu$en, ur tepseddiqem deg ubrid n Öebbi? N Öebbi lweôt n tmurt akked igenwan. Ur taâdilem ara: wid iseddqen uqbel l$elb, u nnu$en, widak, ad aâlayen, nezzeh, sennig wid iseddqen sin $er da, u nnu$en. Iwaââed asen akw Öebbi ûûam. Öebbi Iéôa ayen txedmem. |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ(11) Win iôevlen i Öebbi aôeîîal umâin, ad as d Irr s lufa, u ines warraz ukyis. |
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ(12) Asmi ara twaliv lmumnin, argaz tameîîut, teddun tafat nnsen zdat sen, u yeffus nnsen: "a lxiô nnwen, assa, di leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen a pwekkôem! D wagi ay d rrbeê ameqwôaêan". |
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ(13) Ass ideg ixabiten, argaz tameîîut, ad inin i wid iumnen: "arout a$, a neddem si tafat nnwen"! A d inin: "u$alet ar deffir, a d tqelbem tafat"! Ad yili garasen lêiv, s tebburt. Zdaxel d aêunu, beôôa, zdat es: aâaqeb. |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ(14) Ad sen d siwlen: "day ur nella ara yidwen"? Ad inin: "ih! Maca, thewwlem iman nnwen, tekkukram, tcukkem, $elvent kwen lemcihwat, armi d iusa lameô n Öebbi. I$elv ikwen af Öebbi, u$ellav". |
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ(15) Assa, ur ipwaîîaf feddu segwen, ne$ seg wid ijehlen. Axxam nnwen d times; d neppat ay d bab nnwen. A tu$alin tucmip! |
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ(16) Âani maççi d lawan, i wid iumnen, ad rgagin wulawen nnsen ar usmekti n Öebbi, akked wayen id Issers n tidep? Ur ppilin am wid iwumi teppunefk Tezmamt, zik, u tvul fellasen lmudda. D$a qquôen wulawen nnsen; aîas degsen d iballa$en. |
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ(17) Ecfut ar Öebbi Issidir tamurt, deffir tmeppant is. Ni$ Nbeggen awen d issekniyen, amendeô ma a pfehmem? |
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ(18) Ih, wid akked tid ipseddiqen, iôeîlen i Öebbi aôeîîal umâin, ad asen d Irr s lufa, u nnsen arraz ukyis. |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ(19) Wid iumnen s Öebbi akked imazanen iS, d nitni ay d iêeqqiyen, u d inagan ar Mass nnsen. Ad awin arraz nnsen akked tafat nnsen. Wid ijehlen u skaddben issekniyen nne£, widak d at ujajiê. |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ(20) Cfut ar tameddurt n ddunit d urar kan, d zzhu, d acebbeê, d zzux garawen, asuget n wayla akked derya. Am umedya ugeffur. Im$an is âaoben ijehliyen; sinna, ad isliwen, a ten twaliv ppiwôi$en; d$a ad êevmen. Di laxeôt, aâaqeb uqsiê akked ssmaê s$uô Öebbi, akked llza. Tameddurt n ddunit d zzehwa kan ip$uôôun. |
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ(21) £iwlet ar ssmaê n Mass nnwen, akked Loennet iwesâan am tmurt akked igenni, teppuhegga d i wid iumnen s Öebbi akked imazanen iS. D wagi ay d lfevl n Öebbi. Ippak it i win i S ihwan. Öebbi d Bab n lfevl ameqwôaêan. |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ(22) Ur d tveôôu twa$it di tmurt, ne$ deg iman nnwen, siwa ma tura di Tezmamt, uqbel a p id Nawi. Ayagi, s tidep, d ayen isehlen i Öebbi. |
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ(23) Iwakken ur kwen ip$av wayen tzeglem, ur kwen issefôaê wayen i wen Ifka. Öebbi ur Iêemmel ara yal amzuxi, imnefxi, |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ(24) wid ipcuêêun, iêeppmen ccêa af medden. Win i iwexxôen…ihi, Öebbi d Asâay, d Amaâzuz. |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ(25) Nuzen ed imazanen nne£, s ubeggen. Nessader ed yidsen Tazmamt akked lmizan, iwakken ad ddun imdanen s lêeqq. Nessader ed uzzal, degs vveôô uqsiê, akked uba$uô i medden, iwakken ad Iéeô Öebbi anwa ara ifken afus i Neppa akked imazanen iS, di tbavnit. Ih, Öebbi d Uohid, d Uzmir. |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ(26) Ni$ Nuzen ed Nuê akked Ibôahim. Nerra, si tarwa nnsen, Lambiyya, Tira. Degsen llan wid ipwanhan; aîas segsen d iballa$en. |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ(27) Sinna, Nessevfeô ed, deffir sen, imazanen nne$. Nessevfeô ed Âisa, mmi s n Meryem, Nefka yas Linoil. Nessekcem deg ulawen n wid iddan yides leênana akked tiéeî. Taxelwit, ur p Nuri fellasen; snulfan p id i llza n Öebbi. Ur qumen ara yis, akken iwata. Nefka arraz nnsen i wid iumnen segsen. Aîas, segsen, d iballa$en. |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ(28) A wid iumnen! Ëezzbet i Öebbi. Amnet s Umazan iS. Ad awen Ifk sin imuren seg uêunu S, ad awen Irr tafat a ppeddum yis, ad awen Isemmeê. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu. |
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ(29) Akken ad éôen At Tezmamt, ar ur zmiren acemma di lfevl n Öebbi. Ih, lfevl deg ufus n Öebbi; Ippak it i win i S ihwan. Öebbi d Bab n lfevl ameqwôaêan. |
Больше сур в берберский:
Скачать суру Al-Hadid с голосом самых известных рекитаторов Корана:
Сура Al-Hadid mp3: выберите рекитатора, чтобы прослушать и скачать главу Al-Hadid полностью в высоком качестве
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой