Nuh suresi çevirisi Korece
실로 나는 노아를 그의 사람들에게 보냈노라 : “그대의 사람들에게 고통스러운 벌이 찾아오기 전에 그대는 그들에게 경고하라” |
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ(2) 그가 말하길 “나의 사람들이여. 실로 나는 그대들을 위한 명백한 경고자라” |
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ(3) “그대들은 하나님을 경배하고 그분을 경외하며 나를 따르라” |
“그리하면 그분께서 그대들을 위해 그대들의 죄를 용서하여 주실 것이며 그대들을 지정된 기한까지 늦추어 주실 것이라. 그대들이 안다면 실로 하나님의 기한, 그것이 도래했을 때는 늦추어지지 않노라” |
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا(5) 그가 말하길 “저의 주님, 실로 저는 저의 사람들을 밤낮으로 불렀습니다” |
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا(6) “그러나 저의 부름은 오직 그들의 회피만을 증가시켰을 뿐입니다” |
“당신께서 그들을 용서해 주시기 위해 제가 그들을 부를 때마다 그들은 손가락을 귀에 대고 자신의 옷으로 몸을 덮어 싸며 계속해서 거만을 떨었습니다” |
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا(8) “그 후 실로 저는 그들을 소리내어 불렀습니다” |
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا(9) “그 후 실로 저는 그들에게 공표하기도 하고, 비밀스레 소곤거리며 그들에게 말하기도 하였습니다” |
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا(10) “그리하여 제가 말하였습니다 : 그대들은 그대들 주님에게 용서를 구하라. 실로 그분께서는 가장 너그러이 용서하시는 분이도다 ” |
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا(11) `그리하면 그분께서 그대들 위로 줄기찬 비를 보내주실 것이라` |
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا(12) `그리고 그대들에게 재산과 자손을 늘려주실 것이며 그대들을 위해 정원을 두실 것이며 그대들을 위해 강을 두실 것이라` |
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا(13) `그대들은 하나님의 위엄을 개의치 않으니 이 어찌된 일인가?` |
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا(14) `실로 그분께서는 점진적으로 그대들을 창조하셨노라` |
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا(15) `하나님께서 어떻게 일곱 개의 하늘을 층층이 창조하셨는지 그대들은 알지 못하는가?` |
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا(16) `그분께서는 달을 그(하늘) 안에 빛으로 두셨으며 태양을 등불로 두셨노라` |
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا(17) `하나님께서는 그대들을 흙으로부터 자라나게 하셨노라` |
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا(18) `그 후 그분께서는 그대들을 그곳(흙)으로 돌아가게 하시고 그대들을 꺼내실 것이라` |
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا(19) `하나님께서는 그대들을 위해 대지를 융단으로 두셨노라` |
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا(20) `그대들이 그 안에서 넓은 길을 드나들 수 있도록 함이라` |
노아가 말하길 “저의 주님. 실로 그들은 저에게 불복하였으며 그들은, 자신의 재산과 자식으로써 오직 자신에게 손실만을 증가시키는 자를 따랐습니다” |
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا(22) “그리고 그들은 매우 커다란 책략을 꾸몄습니다” |
“그리고 그들은 말했습니다 : 그대들은 절대 그대들의 우상을 포기하지 말며 절대 왓드와 수와으와 야구쓰와 야우끄와 나스르를 포기하지 말라` |
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا(24) “실로 그들은 많은 이들을 방황케 하였습니다. 당신께서는 부당한 자들에게 오직 방황만을 더해 주십시오” |
그들의 죄로 말미암아 그들은 익사하였고 그 후 불 속으로 들어가게 되었으니 그들은 하나님이 아닌 그들을 위한 조력자들(우상들)을 발견하지 못하였노라 |
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا(26) 노아가 말하길 "저의 주님. 불신자들 중에 어떤 인간도 지구상에 내버려두지 마십시오 |
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا(27) “실로 당신께서 그들을 내버려두신다면 그들은 당신의 종복들을 방황케 할 것이며 그들은 오직 사악한 불신자만 낳을 것입니다” |
“저의 주님. 저를 용서하여 주시고 저의 부모님과, 믿는 자로서 저의 집에 들어왔던 자와, 믿는 남성들과 믿는 여성들을 용서하여 주십시오. 그리고 부당한 자들에게는 오직 파괴만을 더해 주십시오” |
Korece diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Nuh Suresi indirin:
Surah Nuh mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler