سورة الأنعام الآية 165 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.

  1. الآية
  2. english
  3. mp3
  4. كل الصفحة
الترجمة الإنجليزية المعتمدة لمعاني القرآن الكريم, محمد محسن خان ومحمد تقي الدين الهلالي ، تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي والإنجليزية - صحيح انترناشونال: السورة Anam aya 165 (The Cattle).
  
   
الآية 165 من سورة surah Al-Anam

﴿وَهُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ الْأَرْضِ وَرَفَعَ بَعْضَكُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَبْلُوَكُمْ فِي مَا آتَاكُمْ ۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ الْعِقَابِ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنعام: 165]

Sahih International - صحيح انترناشونال

And it is He who has made you successors upon the earth and has raised some of you above others in degrees [of rank] that He may try you through what He has given you. Indeed, your Lord is swift in penalty; but indeed, He is Forgiving and Merciful.

Surah Al-Anam Full

عبد الله يوسف علي


It is He Who hath made you (His) agents, inheritors of the earth: He hath raised you in ranks, some above others: that He may try you in the gifts He hath given you: for thy Lord is quick in punishment: yet He is indeed Oft-forgiving, Most Merciful.


تقي الدين الهلالي


And it is He Who has made you generations coming after generations, replacing each other on the earth. And He has raised you in ranks, some above others that He may try you in that which He has bestowed on you. Surely your Lord is Swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.


صفي الرحمن المباركفوري


And it is He Who has made you generations coming after generations, replacing each other on the earth. And He has raised you in ranks, some above others that He may try you in that which He has bestowed on you. Surely, your Lord is Swift in retribution, and certainly He is Oft-Forgiving, Most Merciful.


انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الأنعام

وهو الذي جعلكم خلائف الأرض ورفع بعضكم فوق بعض درجات ليبلوكم في ما آتاكم إن ربك سريع العقاب وإنه لغفور رحيم

سورة: الأنعام - آية: ( 165 )  - جزء: ( 8 )  -  صفحة: ( 150 )

(6:165) For He it is Who has appointed you vicegerent over the earth, and has exalted some of you over others in rank that He may try you in what He has bestowed is upon you. *146 Indeed your Lord is swift in retribution, and He is certainly AllForgiving, All-Compassionate.


Tafseer Abu-al-A'la Maududi

Page 150 English Traditional

*146). This statement embodies three important truths: First, that human beings as such are vicegerents of God on earth, so that God has entrusted them with many things and endowed them with the power to use them. Second, it is God Himself Who has created differences of rank among His vicegerents. The trust placed in some is more than that of others. Some men have been granted control of more resources than others. Some are more gifted in respect of their abilities. Likewise, some human beings have been placed under the trust of others. Third, all this is indeed designed to test man. The entire life. of man is in fact, a vast examination wherein man is being tested about the trust he has received from God: how sensitive he is to that trust, to what extent he lives up to it, and to what extent he proves to be competent with it. What position man will be able to attain in the Next Life depends on the result of this test.


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

listen to Verse 165 from Anam



ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي

  1. ترجمة حتى إذا جاءنا قال ياليت بيني وبينك بعد المشرقين فبئس القرين. بالانجليزي
  2. ترجمة بقية الله خير لكم إن كنتم مؤمنين وما أنا عليكم بحفيظ. بالانجليزي
  3. ترجمة قال أجئتنا لتخرجنا من أرضنا بسحرك ياموسى. بالانجليزي
  4. ترجمة فذلك الذي يدع اليتيم. بالانجليزي
  5. ترجمة ونصرناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين. بالانجليزي
  6. ترجمة والذين إذا أنفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذلك قواما. بالانجليزي
  7. ترجمة ضرب الله مثلا عبدا مملوكا لا يقدر على شيء ومن رزقناه منا رزقا حسنا فهو. بالانجليزي
  8. ترجمة كتاب مرقوم. بالانجليزي
  9. ترجمة والذي يميتني ثم يحيين. بالانجليزي
  10. ترجمة فكذبوه فأنجيناه والذين معه في الفلك وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا إنهم كانوا قوما عمين. بالانجليزي

Quran surahs in English

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters

surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
surah Anam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anam Al Hosary
Al Hosary
surah Anam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم


Monday, April 29, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب