سورة إبراهيم الآية 33 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ﴾
[ إبراهيم: 33]
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
Surah Ibrahim Fullعبد الله يوسف علي
And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.
تقي الدين الهلالي
And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you.
صفي الرحمن المباركفوري
And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day to be of service to you.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة إبراهيم
وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار
سورة: إبراهيم - آية: ( 33 ) - جزء: ( 13 ) - صفحة: ( 259 )(14:33) It is He Who subdued the sun and the' moon so that they should steadfastly pursue their courses and He subdued day and night for you. *44
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*44) The words of the Text in vv. 32-33 have misled those people. who have translated these into "subjected to you" . So much so that some of them interpret these verses to mean that the chief aim of the life of man is to bring the earth and heavens under his subjection, whereas their real meaning is "subjected to (laws) for you". As a matter of fact AIIah has subjected all these things to such laws as are beneficial for man. Had not a ship been subjected to certain physical laws, there could have been no navigation at all: had not a river been subjected to certain laws, it could not have been possible to take out canals from them; likewise if the heavenly bodies (the sun and the moon, etc.) and the earth and day and night had not been subjected to certain fixed laws, life could not have been possible, not to speak of civilized life!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة قل لا يستوي الخبيث والطيب ولو أعجبك كثرة الخبيث فاتقوا الله ياأولي الألباب لعلكم تفلحون. بالانجليزي
- ترجمة يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين. بالانجليزي
- ترجمة فكيف كان عذابي ونذر. بالانجليزي
- ترجمة يدعو لمن ضره أقرب من نفعه لبئس المولى ولبئس العشير. بالانجليزي
- ترجمة مثل الجنة التي وعد المتقون فيها أنهار من ماء غير آسن وأنهار من لبن لم. بالانجليزي
- ترجمة وكنوز ومقام كريم. بالانجليزي
- ترجمة وعندهم قاصرات الطرف أتراب. بالانجليزي
- ترجمة قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيا. بالانجليزي
- ترجمة أفمن أسس بنيانه على تقوى من الله ورضوان خير أم من أسس بنيانه على شفا. بالانجليزي
- ترجمة وهو الذي أرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته وأنـزلنا من السماء ماء طهورا. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters
surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Tuesday, November 25, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب

