سورة النور الآية 36 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ﴾
[ النور: 36]
[Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein; exalting Him within them in the morning and the evenings
Surah An-Nur Fullعبد الله يوسف علي
(Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again),-
تقي الدين الهلالي
In houses (mosques), which Allah has ordered to be raised (to be cleaned, and to be honoured), in them His Name is glorified in the mornings and in the afternoons or the evenings,
صفي الرحمن المباركفوري
In houses which Allah has ordered to be raised, in them His Name is remembered. Therein glorify Him in the mornings and in the evenings,
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة النور
في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والآصال
سورة: النور - آية: ( 36 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 354 )(24:36) (Those who obtain guidance to His light are found) in the houses which He has enjoined to raise up and to mention His name therein. *68 In them such people glorify Him morning and evening
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*68) Some commentators have interpreted these "houses" to mean the mosques, and 'raising them' to mean constructing and reverencing them. Some others, however, take them to mean the houses of the believers and 'raising them' to mean raising their moral status. The words "to mention His name therein" seem to refer to the mosques and support the tirst interpretation, but if we look deeper, we see that they support the second interpretation equally well. This is because Divine Law does not confine worship to mosques alone as is the case with the priest-ridden religions where the rituals can only be performed under the leadership of a clergy. ht Islam a house is also a place of worship like the mosque and every man is his own priest. As this Surah mostly contains instructions for ennobling domestic life, we feel that the second interpretation is more in keeping with the context though there is no reason for rejecting the first interpretation. There will be no harm if both the mosques and the houses of the believers are implied here.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة إن الذين يتلون كتاب الله وأقاموا الصلاة وأنفقوا مما رزقناهم سرا وعلانية يرجون تجارة لن. بالانجليزي
- ترجمة وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول واحذروا فإن توليتم فاعلموا أنما على رسولنا البلاغ المبين. بالانجليزي
- ترجمة وماذا عليهم لو آمنوا بالله واليوم الآخر وأنفقوا مما رزقهم الله وكان الله بهم عليما. بالانجليزي
- ترجمة فأثابهم الله بما قالوا جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها وذلك جزاء المحسنين. بالانجليزي
- ترجمة ياأيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن فما لكم عليهن. بالانجليزي
- ترجمة وما أعجلك عن قومك ياموسى. بالانجليزي
- ترجمة بينهما برزخ لا يبغيان. بالانجليزي
- ترجمة فليضحكوا قليلا وليبكوا كثيرا جزاء بما كانوا يكسبون. بالانجليزي
- ترجمة إن الله عالم غيب السموات والأرض إنه عليم بذات الصدور. بالانجليزي
- ترجمة وربك فكبر. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, February 22, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب