سورة الحج الآية 61 , English الترجمة الانجليزية الصحيحة.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.
Surah Al-Hajj Fullعبد الله يوسف علي
That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things).
تقي الدين الهلالي
That is because Allah merges the night into the day, and He merges the day into the night. And verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
صفي الرحمن المباركفوري
That is because Allah merges the night into the day, and He merges the day into the night. And verily, Allah is All-Hearer, All-Seer.
انكليزي - تفهيم القرآن لسيد ابو العلاء المودودي سورة الحج
ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن الله سميع بصير
سورة: الحج - آية: ( 61 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 339 )(22:61) So it is *106 because it is Allah Who brings forth the day from the night and the night from the day *107 and He hears everything and sees everything. *108
Tafseer Abu-al-A'la Maududi
*106) "So it is" (as stated in the preceding paragraph) because Allah is the Ruler of the universe and has the power to give punishments and rewards to those who deserve them.
*107) The fact that "Allah brings forth .........day" is a proof that He is the Master, Sovereign and Ruler of the universe. But the deeper meaning of the verse is that Allah, Who is able to bring forth the light of the day out of the darkness of the night, has the power to bring out the light of the Truth out of the darkness of disbelief and ignorance, and the light of justice out of the darkness of tyranny.
*108) He hears everything and sees everything and is not unaware of anything.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
ترجمة آيات من القرآن الكريم بالانجليزي
- ترجمة الذين يتخذون الكافرين أولياء من دون المؤمنين أيبتغون عندهم العزة فإن العزة لله جميعا. بالانجليزي
- ترجمة له مقاليد السموات والأرض يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر إنه بكل شيء عليم. بالانجليزي
- ترجمة أولئك الذين طبع الله على قلوبهم وسمعهم وأبصارهم وأولئك هم الغافلون. بالانجليزي
- ترجمة يطوف عليهم ولدان مخلدون. بالانجليزي
- ترجمة فالفارقات فرقا. بالانجليزي
- ترجمة ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود وسليمان وأيوب. بالانجليزي
- ترجمة قالوا ما أخلفنا موعدك بملكنا ولكنا حملنا أوزارا من زينة القوم فقذفناها فكذلك ألقى السامري. بالانجليزي
- ترجمة وألو استقاموا على الطريقة لأسقيناهم ماء غدقا. بالانجليزي
- ترجمة فمن تاب من بعد ظلمه وأصلح فإن الله يتوب عليه إن الله غفور رحيم. بالانجليزي
- ترجمة قال ربكم ورب آبائكم الأولين. بالانجليزي
Quran surahs in English
Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters
surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
الباحث القرآني | البحث في القرآن الكريم
Saturday, August 16, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب