sourate 22 verset 61 , Traduction française du sens du verset.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant. [Al-Hajj: 61]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Dhalika Bi`anna Allaha Yuliju Al-Layla Fi An-Nahari Wa Yuliju An-Nahara Fi Al-Layli Wa `Anna Allaha Sami`un Basirun
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 61
Ce secours dont Allah fait bénéficier l’agressé découle de Son pouvoir sur toute chose. Il a ainsi le pouvoir de faire pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit en augmentant la durée de l’un et en diminuant celle de l’autre. Allah a également le pouvoir d’entendre les paroles de Ses serviteurs et de connaître leurs agissements. Ainsi, rien ne Lui en échappe et Il les rétribuera en conséquence.
Traduction en français
61. Ainsi Allah fait-Il entrer la nuit dans le jour et fait-il entrer le jour dans la nuit. Il Entend Tout et Il est Lucide.
Traduction en français - Rachid Maach
61 Allah, en effet, fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit, et Il entend tout et voit tout[883].
[883] Celui qui soumet ainsi toute la Création à Sa volonté est en mesure de faire triompher les croyants injustement agressés.
sourate 22 verset 61 English
That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors Pharaon dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est
- Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le
- N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
- Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
- Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
- Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
- Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
- Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns
- et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères