sourate 22 verset 61 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Hajj verset 61 (Al-Hajj - الحج).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ الحج: 61]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant. [Al-Hajj: 61]

sourate Al-Hajj en français

Arabe phonétique

Dhalika Bi`anna Allaha Yuliju Al-Layla Fi An-Nahari Wa Yuliju An-Nahara Fi Al-Layli Wa `Anna Allaha Sami`un Basirun


Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 61

Ce secours dont Allah fait bénéficier l’agressé découle de Son pouvoir sur toute chose. Il a ainsi le pouvoir de faire pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit en augmentant la durée de l’un et en diminuant celle de l’autre. Allah a également le pouvoir d’entendre les paroles de Ses serviteurs et de connaître leurs agissements. Ainsi, rien ne Lui en échappe et Il les rétribuera en conséquence.


Traduction en français

61. Ainsi Allah fait-Il entrer la nuit dans le jour et fait-il entrer le jour dans la nuit. Il Entend Tout et Il est Lucide.



Traduction en français - Rachid Maach


61 Allah, en effet, fait pénétrer la nuit dans le jour et le jour dans la nuit, et Il entend tout et voit tout[883].


[883] Celui qui soumet ainsi toute la Création à Sa volonté est en mesure de faire triompher les croyants injustement agressés.

sourate 22 verset 61 English


That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.

page 339 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 61 sourates Al-Hajj


ذلك بأن الله يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وأن الله سميع بصير

سورة: الحج - آية: ( 61 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 339 )

Versets du Coran en français

  1. Alors Pharaon dit: «Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est
  2. Et il y avait dans la ville un groupe de neuf individus qui semaient le
  3. N'est-il pas prouvé à ceux qui reçoivent la terre en héritage des peuples précédents que,
  4. Je la châtierai sévèrement! ou je l'égorgerai! ou bien elle m'apportera un argument explicite».
  5. Celui à qui Nous avons fait une belle promesse dont il verra l'accomplissement, est-il comparable
  6. Lot crut en lui. Il dit: «Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le
  7. Certes ceux auxquels l'on disait: «Les gens se sont rassemblés contre vous; craignez-les» - cela
  8. Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns
  9. et qui me fera mourir, puis me redonnera la vie,
  10. Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
sourate Al-Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Hajj Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères