surah Al Qamar aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ﴾
[ القمر: 35]
54:35 As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishI rescued them from the punishment as My favour upon them.
I give a recompense similar to the one I gave to Lot to those who are thankful to Allah for His favours.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
As a Favour from Us, thus do We reward him who gives thanks (by obeying Us).
phonetic Transliteration
NiAAmatan min AAindina kathalika najzee man shakara
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As a Grace from Us: thus do We reward those who give thanks.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
As a favor from Us. Thus do We reward him who gives thanks.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
54:35 As favor from us. Thus do We reward he who is grateful. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
For they -but not his wife- came in My grace, the efficacious grace which effects to the thankful the end for which it is given
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(54:35) as a favour from Us. Thus do We reward those who give thanks.
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful. meaning
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful. meaning in Urdu
اُن کو ہم نے اپنے فضل سے رات کے پچھلے پہر بچا کر نکال دیا یہ جزا دیتے ہیں ہم ہر اُس شخص کو جو شکر گزار ہوتا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have enjoined upon man goodness to parents. But if they endeavor to make
- And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said, "How wretched is
- Those are the ones who will have lost themselves, and lost from them is what
- O you who have believed, do not enter the houses of the Prophet except when
- What would Allah do with your punishment if you are grateful and believe? And ever
- Do you not see that Allah sends down rain from the sky and makes it
- Indeed, Allah will admit those who have believed and done righteous deeds to gardens beneath
- And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
- He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and who has
- Thus do We insert denial into the hearts of the criminals.
Quran surahs in English :
Download surah Al Qamar with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Qamar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Qamar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers