سوره شعراء - آیه 100 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ﴾
[ الشعراء: 100]
و اكنون ما را شفيعانى نيست.
آیه 100 سوره شعراء فارسى
پس (اکنون) هیچ شفاعت کنندگانی برای ما نیست.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 100 سوره شعراء مختصر
پس شفاعتگرانی نداریم که ما را نزد الله شفاعت کنند تا از عذاب او تعالی نجات یابیم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(ای وای بر ما! امروز) ما اصلاً شفاعت کنندگانی نداریم (که ما را برهانند! ما که معتقد به میانجیگری میانجیگران برای نجات خود بودیم). [[«مِن شَافِعِینَ»: واژه (مِنْ) بیانگر عمومیّت نفی چیزی است که پس از آن قرار دارد (نگا: تفسیر المصحف المفسّر).]]
English - Sahih International
So now we have no intercessors
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- پس اگر باز زن را طلاق داد ديگر بر او حلال نيست، مگر آنكه به
- آيا شما را پسر باشد و او را دختر؟
- چه به راز سخن گوييد و چه آشكارا، او به هر چه در دلها مىگذرد
- بدين سان به ابراهيم ملكوت آسمانها و زمين را نشان داديم تا از اهل يقين
- و كافران را عذابى است سخت؛ و براى كسانى كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته
- بر هر چه مىگويند صبر كن. و از بنده ما داود قدرتمند، كه همواره به
- آنان را در شمار گذشتگان و داستان براى آيندگان كرديم.
- حال آنكه بر شما محافظانى گمارده شدهاند:
- و آنان در غار خود سيصد سال آرميدند و نُه سال بدان افزودهاند.
- چون از او نوميد شدند، مشاورت را به كنارى رفتند و بزرگ ترينشان گفت: آيا
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید