سوره انبياء - آیه 106 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿إِنَّ فِي هَٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ﴾
[ الأنبياء: 106]
و در اين كتاب تبليغى است براى مردم خداپرست.
آیه 106 سوره انبياء فارسى
بی گمان در این (امر) برای گروه عبادت کنند گان پیام روشنی است.
متن سوره انبياءتفسیر آیه 106 سوره انبياء مختصر
همانا پندی را که نازل کرده ایم، مردمان عبادت پيشه را كافى و بسنده است، چرا که تنها ایشان از آن بهره می برند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
این (سخن برای مفهوم قانون زندگی دنیوی، و آگاهی از سرنوشت حیات اخروی،) مردمان عبادتپیشه را کافی و بسنده است. [[«هذا»: این نکته که چه کسانی حکومت زمین را به دست میگیرند، یا آخرت را فراچنگ میآورند. تمام وعد و وعیدها و سرگذشت و سرانجام ملّتهائی که در این سوره آمده است. «بَلاغاً»: کفایت و بسندگی. مایه درک موضوع و سبب رسیدن به هدف. نیل به مقصود.]]
English - Sahih International
Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و از پيش قوم نوح را فروگرفتيم، كه قومى نافرمان بودند.
- آفريننده آسمانها و زمين است. چون اراده چيزى كند، مىگويد: موجود شو. و آن چيز
- موسى گفت: اى پروردگار ما، به فرعون و مهتران قومش در اين جهان زينت و
- اگر شما تكذيب مىكنيد، مردمانى هم كه پيش از شما بودند تكذيب مىكردند. و بر
- و نيز از پروردگارتان آمرزش بخواهيد و به درگاهش توبه كنيد، تا شما را از
- از بالا بنگرد و او را در ميان آتش دوزخ بيند.
- اين اندرزى است. پس هر كه خواهد، راهى به سوى پروردگار خويش برگزيند.
- برخى از ايشان به تو گوش مىدهند. آيا اگر درنيابند تو مىتوانى كران را شنوا
- تا آن را مايه اندرزتان گردانيم و گوش نگهدارنده اندرز آن را فرا گيرد.
- باز هم حقا كه به زودى خواهيد دانست.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انبياء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انبياء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انبياء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید