سوره مرسلات - آیه 13 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿لِيَوْمِ الْفَصْلِ﴾
[ المرسلات: 13]
براى روز فصل.
آیه 13 سوره مرسلات فارسى
برای روز جدایی، (و داوری).
متن سوره مرسلاتتفسیر آیه 13 سوره مرسلات مختصر
برای روز داوری میان بندگان، که حقدار از ناحق، و خوشبخت از بدبخت مشخص میشود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
برای روز قضاوت (در میان مردم) و جدائی انداختن (میان حق و باطل، و صفوف مؤمنان از صفوف کافران، و نیکوکاران از بدکاران، و بالأخره بهشتیان از دوزخیان). [[«الْفَصْلِ»: قضاوت و داوری. جدائی انداختن. همه سوگندهای پیشین برای بیان واقعیّت روزی است که تلاشها و کوششها، سزا و جزا داده میشود، و میان همگان داوری میگردد و حق و باطل آشکارا جلوهگر میآید.]]
English - Sahih International
For the Day of Judgement.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- نه زاده است و نه زاده شده،
- كافران گويند: اى پروردگار ما، آن دو تن را از جن و انس كه ما
- و ماه را روشنى آنها، و خورشيد را چراغشان گردانيد.
- يا پند گيرد و پند تو سودمندش افتد.
- آيا خورش را اين بهتر يا درخت زقوم؟
- و امروز نه از شما فديهاى پذيرند و نه از كافران. جايگاهتان آتش است. آتش
- و ما را دوست مهربانى نيست.
- بلكه آدمى مىخواهد كه در آينده نيز به كارهاى ناشايست پردازد.
- او را به اسحاق، پيامبرى شايسته، مژده داديم.
- چون او را بردند و هماهنگ شدند كه در عمق تاريك چاهش بيفكنند، به او
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مرسلات با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مرسلات mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مرسلات کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عبد الرشيد صوفی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید