سوره شعراء - آیه 20 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ﴾
[ الشعراء: 20]
گفت: آن وقت كه چنان كردم از خطاكاران بودم.
آیه 20 سوره شعراء فارسى
(موسی) گفت : «(من) آن (کار) را آنگاه انجام دادم که من از بی خبران بودم.
متن سوره شعراءتفسیر آیه 20 سوره شعراء مختصر
موسی علیه السلام با اعتراف به فرعون گفت: آن مرد را در حالی کشتم که قبل از اینکه وحی نزدم بیاید از جاهلان بودم.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
(موسی) گفت: من در حین انجام این کار (نمیدانستم مشتی که برای تأدیب و تنبیه به قبطی میزنم، منتهی به قتل میگردد، و) از سرگشتگان (و بیخبرانی) بودم (که اطّلاع ندارند ضربهی مشت هم گاهی منجر به قتل میشود). [[«إِذاً»: آن زمان که. «الضَّآلِّینَ»: گمراهان. در اینجا مراد جاهلین، بیخبران و غافلان از عواقب موقعیّت است.]]
English - Sahih International
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- به زبان عربى روشن.
- و براى آنان كه مرتكب بديها شوند، پاداش هر بدى همانند آن است و خوارى
- و رفتند تا به پسرى رسيدند، او را كشت، موسى گفت: آيا جان پاكى را
- و از آن پس تا روزى كه همراه با آن خلف وعده با خدا و
- شيطان گمان خود را در باره آنها درست يافت. و جز گروهى از مؤمنان، ديگران
- براى هدايت مؤمنان و بخشايش به ايشان كتابى آورديم كه در آن هر چيز را
- روز قيامت هر كس به دفاع از خويش به مجادله مىپردازد و جزاى هر كس
- نه، آنها همچنان به شك خويش دلخوشند.
- به پدر و مادر نيكى مىكرد و جبار و گردنكش نبود.
- و نه هيچ كس همتاى اوست.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره شعراء با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
شعراء mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل شعراء کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




