سوره ليل - آیه 8 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ﴾
[ الليل: 8]
اما آن كس كه بخل و بى نيازى ورزيد،
آیه 8 سوره ليل فارسى
و اما کسی که بخل ورزید و بی نیازی طلبید.
متن سوره ليلتفسیر آیه 8 سوره ليل مختصر
و اما کسیکه در مالش بخل ورزید و آن را در راهی که بخشش مال برایش واجب است نبخشید، و بهسبب مال خویش از الله احساس بینیازی کرد و چیزی از فضل او تعالی از الله درخواست نکرد.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و امّا کسی که تنگچشمی بکند (و به بذل و بخشش دارائی در راه خدا دست نیازد) و خود را بینیاز (از خدا و توفیق و پاداش دنیوی و اخروی الهی) بداند. [[«إسْتَغْنَی»: خود را بینیاز دانست. مراد بینیاز از خدا، و مدد و یاری دنیوی، و اجر و پاداش اخروی یزدان جهان است (نگا: عبس / 5).]]
English - Sahih International
But as for he who withholds and considers himself free of need
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- آنگاه كه رسولان پيش و بعد آنها نزدشان آمدند و گفتند كه جز خداى يكتا
- جهنم بد قرارگاه و بد مكانى است.
- پيش از بهشتيان هيچ آدمى و جنى به آنها دست نزده است.
- براى ائتلاف قريش؛
- پيش از آنها قوم نوح و اصحاب رَس و ثمود تكذيب كرده بودند،
- و چون آنان را مىديدند، مىگفتند كه اينان گمراهند.
- همه را به راه جهنم راه بنماييد.
- و اين سوگندى است -اگر بدانيد- بزرگ.
- ما تو را به حق به رسالت فرستاديم تا مژده دهى و بيم دهى و
- مگر آنان كه ايمان آوردهاند و كارهاى شايسته كردهاند كه پاداشى بىپايان دارند.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره ليل با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
ليل mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل ليل کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




