سوره محمّد - آیه 31 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.

  1. آیه
  2. تفسیر
  3. mp3
ترجمه معانی آیات قرآن کریم به فارسی - حسین تاجی گله داری - تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل) سوره محمّد آیه 31 (Muhammad - محمد).
  
   

﴿وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ الْمُجَاهِدِينَ مِنكُمْ وَالصَّابِرِينَ وَنَبْلُوَ أَخْبَارَكُمْ﴾
[ محمد: 31]

و شما را مى‌آزماييم تا مجاهدان و صابرانتان را معلوم داريم و حديثتان را آشكار كنيم.


آیه 31 سوره محمّد فارسى

و(همۀ) شما را قطعاً آزمایش می کنیم تا مجاهدان از شما و صابران را معلوم کنیم, و(اخبار و) احوال شما را بیازماییم.

متن سوره محمّد

تفسیر آیه 31 سوره محمّد مختصر


و - ای مؤمنان- به‌طور قطع شما را با جهاد و پیکار با دشمنان و قتل می‌آزماییم تا از میان شما مجاهدان در راه الله، و شکیبایان در پیکار با دشمنانش را مشخص کنیم، و شما را می‌آزماییم تا از میان شما راستگو و دروغگو را مشخص کنیم.

تفسیر نور (مصطفی خرم‌دل)


ما همه‌ی شما را (با وجود آگاهی از اعمالتان) قطعاً آزمایش می‌کنیم، تا معلوم شود مجاهدان (واقعی) و صابران شما کیانند (و مجاهدنماها و ناشکیبایان سست‌عنصر کیان). و اخبار شما را بیازمائیم (که آیا در راه اسلام صادقانه سخن گفته‌اید یا خیر. دعوت مستمرّ و خستگی‌ناپذیر داشته‌اید و از اسلحه‌ی گفتار در قلع و قمع کفّار سود برده‌اید، یا از لوم لائم ترسیده‌اید). [[«حَتّی نَعْلَمَ»: (نگا: بقره / 143، آل‌عمران / 140، سبأ / 21). «نَبْلُوَ»: الف زائدی در رسم‌الخط قرآنی در آخر دارد. «أَخْبَارَکُمْ»: مراد از اخبار، هنرنمائی در شیوه بیان در کار تبلیغ و دعوت مردم به راه حق، و ضعف و قوت در این امر، و دوام و یا عدم دوام و فداکاری و یا عدم فداکاری در راه نشر دین است (نگا: تفسیر قاسمی). خبرهای اطاعت یا عدم اطاعت در جهاد. یا این که مراد از اخبار، اعمال بطور کلی است، اعم از خوب و بد.]]


English - Sahih International


And We will surely test you until We make evident those who strive among you [for the cause of Allah] and the patient, and We will test your affairs.

دانلود آيه 31 سوره محمّد صوتی

ولنبلونكم حتى نعلم المجاهدين منكم والصابرين ونبلوا أخباركم

سورة: محمد - آية: ( 31 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 510 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Urdu اعراب

آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی

  1. آنها را ياراى آن نيست كه به ياريشان برخيزند، ولى اينان همانند سپاهى به خدمتشان
  2. همانند آنهايى هستند كه چندى پيش وبال گناه خويش را چشيدند. و به عذابى دردآور
  3. پس زبان به ملامت يكديگر گشودند.
  4. و آنها را در آن سرزمين مكانت بخشيم و به فرعون و هامان و لشكريانشان
  5. به پاداش اين سخن كه گفتند، خدا آنان را به بهشتهايى كه در آن نهرها
  6. گفت: اى قوم من، گمراهى را در من راهى نيست، من پيامبرى از جانب پروردگار
  7. و به رحمت خود ما را از اين كافران رهايى بخش.
  8. در آنجاست آيات روشن و مقام ابراهيم. و هر كه بدان داخل شود ايمن است.
  9. خدا سخن زنى را كه در باره شوهرش با تو به مجادله آمده است و
  10. آنان كه زندگى و زينت اين دنيا را بخواهند، پس همه مزد كردارشان را در

سوره ای دیگر از قرآن:

سوره بقره آل عمران سوره نساء
سوره مائده سوره يوسف سوره ابراهيم
سوره حجر سوره كهف سوره مريم
سوره حج سوره قصص عنكبوت
سوره سجده سوره ياسين سوره دخان
سوره فتح حجرات سوره ق
سوره نجم سوره رحمن سوره واقعه
سوره حشر سوره تبارك سوره حاقه
انشقاق سوره اعلى سوره غاشيه

دانلود سوره محمّد با صدای مشهورترین قاریان قرآن:

محمّد mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل محمّد کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
سوره محمّد احمد عجمى
احمد عجمى
سوره محمّد بندر بليله
بندر بليله
سوره محمّد خالد جليل
خالد جليل
سوره محمّد سعد غامدی
سعد غامدی
سوره محمّد سعود شريم
سعود شريم
سوره محمّد عبد الباسط عبد الصمد
عبد الباسط
سوره محمّد عمار ملا علی
عمار ملا علی
سوره محمّد عبدالله بصفر
عبدالله بصفر
سوره محمّد عبد الله عواد الجهني
عبدالله جهنی
سوره محمّد فارس عباد
فارس عباد
سوره محمّد ماهر معيقلی
ماهر معيقلی
سوره محمّد صديق محمد منشاوی
محمد منشاوی
سوره محمّد الحصری
الحصری
سوره محمّد Al-afasi
مشاری عفاسی
سوره محمّد ياسر دوسری
ياسر دوسری


Wednesday, April 9, 2025

به قرآن کریم چنگ بزنید