سوره مطففين - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
[ المطففين: 33]
و حال آنكه آنان را به مواظبت اعمال مؤمنان نفرستاده بودند.
آیه 33 سوره مطففين فارسى
در حالی که آنان برای مراقبت (ونگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 33 سوره مطففين مختصر
درحالیکه الله آنها را بر حفظ اعمال مؤمنان نگماشته بود تا این سخن را بگویند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و حال این که بزهکاران برای نگهبانی مؤمنان و پائیدن کردارشان فرستاده نشده بودهاند (پس به چه حقی، و مطابق کدام منطقی بر آنان خُرده میگرفتهاند و برخوردهای ناجوانمردانه و سختی با ایشان میکردهاند؟!). [[«مَآ أَرْسِلُوا»: کافران و بزهکاران روانه نشدهاند و فرستاده نگشتهاند. «حَافِظِینَ»: نگهبانان. مراقبان. حافظان حقوق دیگران و متکفّلان منافع ایشان.]]
English - Sahih International
But they had not been sent as guardians over them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- و به فرمان پروردگارش گوش دهد و حق بود كه چنين كند.
- هيچ پيامبرى را جز به زبان مردمش نفرستاديم، تا بتواند پيام خدا را برايشان بيان
- و براى او حادثه را حكايت كرديم كه چون صبح فرارسد ريشه آنها بركنده شود.
- اين بهشتى است كه به پاداش كارهايى كه كردهايد به ميراثش مىبريد.
- و جهنم ميعادگاه همه است.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، به جاى مؤمنان كافران را به دوستى مگيريد. آيا كارى
- سوگند به فرشتگانى كه جانها را به قوت مىگيرند،
- و چون از آن كار پشيمان شدند و ديدند كه در گمراهى افتادهاند، گفتند: اگر
- هرآينه پروردگار تو پيروزمند و مهربان است.
- اين پيامى است براى مردم، تا بدان بيمناك شوند و بدانند كه اوست خداى يكتا،
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




