سوره مطففين - آیه 33 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
[ المطففين: 33]
و حال آنكه آنان را به مواظبت اعمال مؤمنان نفرستاده بودند.
آیه 33 سوره مطففين فارسى
در حالی که آنان برای مراقبت (ونگهبانی) بر مؤمنان فرستاده نشده بودند.
متن سوره مطففينتفسیر آیه 33 سوره مطففين مختصر
درحالیکه الله آنها را بر حفظ اعمال مؤمنان نگماشته بود تا این سخن را بگویند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و حال این که بزهکاران برای نگهبانی مؤمنان و پائیدن کردارشان فرستاده نشده بودهاند (پس به چه حقی، و مطابق کدام منطقی بر آنان خُرده میگرفتهاند و برخوردهای ناجوانمردانه و سختی با ایشان میکردهاند؟!). [[«مَآ أَرْسِلُوا»: کافران و بزهکاران روانه نشدهاند و فرستاده نگشتهاند. «حَافِظِینَ»: نگهبانان. مراقبان. حافظان حقوق دیگران و متکفّلان منافع ایشان.]]
English - Sahih International
But they had not been sent as guardians over them.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- كودك را برداشت و نزد قوم خود آورد. گفتند: اى مريم، كارى قبيح كردهاى.
- آرى، گروهى از بندگان من مىگفتند: اى پروردگار ما، ايمان آورديم؛ ما را بيامرز، و
- كيست ستمكارتر از آن كه بر خدا دروغ مىبندد، يا آيات او را دروغ مىانگارد؟
- پيش از آنها قوم نوح و اصحاب رَس و ثمود تكذيب كرده بودند،
- و چون درياها آتش گيرند،
- و اگر آنها را به راه هدايت بخوانى نمىشنوند و مىبينى كه به تو مىنگرند
- آيا در زمين سير نمىكنند تا صاحب دلهايى گردند كه بدان تعقل كنند و گوشهايى
- اگر از پيشينيان نزد ما كتابى مانده بود،
- و بعد از آنها مردمى ديگر بيافريديم.
- و به آنها مهلت دهم. هر آينه مكر من مكرى استوار است.
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره مطففين با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
مطففين mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل مطففين کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




