سوره انشقاق - آیه 4 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ﴾
[ الانشقاق: 4]
و هر چه را كه در درون دارد بيرون افكند و تهى گردد،
آیه 4 سوره انشقاق فارسى
و هر چه را درون خود دارد بیرون ریزد, وتهی گردد,
متن سوره انشقاقتفسیر آیه 4 سوره انشقاق مختصر
و گنجها و مردگانی را که در آن است بیرون افکند، و از آنها تهی شود.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
و آنچه (از خزینهها و مردهها) در درون خود دارد بیرون میاندازد، و (از آنها) خالی میگردد. [[«أَلْقَتْ»: پرتاب کرد. بیرون افکند. «تَخَلَّتْ»: خالی گردید.]]
English - Sahih International
And has cast out that within it and relinquished [it]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- فرقهاى را هدايت كرده و فرقهاى گمراهى را در خورند. اينان شيطانها را به جاى
- از خدا بترسيد و از من اطاعت كنيد.
- و روزى همه آنها را در محشر گرد آوريم. سپس مشركان را گوييم: شما و
- او كسى است كه پيامبر خود را براى هدايت مردم فرستاد، با دينى درست و
- چون موسى مدت را به سر آورد و با زنش روان شد، از سوى طور
- چه به راز سخن گوييد و چه آشكارا، او به هر چه در دلها مىگذرد
- و روزى كه كافران را بر آتش عرضه كنند: در زندگى دنيوى از چيزهاى پاكيزه
- بگو: بياييد تا آنچه را كه پروردگارتان بر شما حرام كرده است برايتان بخوانم. اينكه
- اگر فضل و رحمت خدا در دنيا و آخرت ارزانيتان نمىبود، به سزاى آن سخنان
- چون آمد گفتندش: آيا تخت تو چنين بود؟ گفت: گويى همان است. و ما پيش
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره انشقاق با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
انشقاق mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل انشقاق کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




