سوره زلزله - آیه 6 , مترجم فارسی عربی انگلیسی.
﴿يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ﴾
[ الزلزلة: 6]
در آن روز مردم پراكنده از قبرها بيرون مىآيند تا اعمالشان را به آنها بنمايانند.
آیه 6 سوره زلزله فارسى
در آن روز مردم پراکنده (از موقف حساب) باز می گردند, تا اعمالشان به آنها نشان داده شود.
متن سوره زلزلهتفسیر آیه 6 سوره زلزله مختصر
در آن روز بزرگ که زمین در آن میلرزد مردم گروه گروه از جایگاه حسابرسی بیرون میآیند تا اعمالشان را که در دنیا انجام دادهاند مشاهده کنند.
تفسیر نور (مصطفی خرمدل)
در آن روز، مردمان (از گورهای خود) دسته دسته و پراکنده بیرون میآیند (و رهسپار صحرای محشر میشوند) تا کارهایشان بدیشان نموده شود و (نتیجهی اعمالشان را ببینند). [[«یَصْدُرُ»: بیرون میآیند. «أَشْتَاتاً»: جمع شَتیت، پراکندهها. مراد دسته دسته و فرد فرد است. حال است. «لِیُرَوْا»: تا بدیشان نمایانده شود.]]
English - Sahih International
That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Urdu | اعراب |
آیاتی از قرآن کریم به زبان فارسی
- صبحگاهان بدين آهنگ كه مىتوانند بينوا را منع كنند بيرون شدند.
- اى كسانى كه ايمان آوردهايد، هر كه از شما از دينش بازگردد چه باك؛ زودا
- ما بر مردم اين قريه به سبب فسقى كه مرتكب مىشوند، از آسمان عذاب نازل
- بگو: شما را به يك چيز اندرز مىدهم: دودو و يكيك براى خدا قيام كنيد.
- آيا مردم در شگفتند از اينكه به مردى از خودشان وحى كرديم كه مردم را
- اوست كه پيشاپيش رحمت خود بادها را به مژدهدادن فرستادن. و از آسمان آبى پاك
- و او خود بر اين گواه است،
- و هر كه اين كارها از روى تجاوز و ستم كند، او را در آتش
- آيا در حالى كه كتاب را مىخوانيد، مردم را به نيكى فرمان مىدهيد و خود
- و آنها را به زمينى هموار بدل مىكند؛
سوره ای دیگر از قرآن:
دانلود سوره زلزله با صدای مشهورترین قاریان قرآن:
زلزله mp3 : قاری را برای گوش دادن انتخاب کنید و فصل زلزله کامل را با کیفیت بالا دانلود کنید
احمد عجمى
بندر بليله
خالد جليل
سعد غامدی
سعود شريم
عبد الباسط
عمار ملا علی
عبدالله بصفر
عبدالله جهنی
فارس عباد
ماهر معيقلی
محمد منشاوی
الحصری
مشاری عفاسی
ياسر دوسری
به قرآن کریم چنگ بزنید




