Necm suresi (An-Najm) 12 ayeti okunuşu, E fe tumar runehu ala ma yera.
﴿اَفَتُمَارُونَهُ عَلٰى مَا يَرٰى ﴾ [النجم: 12]
Efetumârûnehu ‘alâ mâ yerâ [Necm: 12]
Ey inkarcılar! Onun gördüğü şey hakkında kendisi ile tartışır mısınız?
Necm Suresi 12. ayet nasıl okunurE fe tumar runehu ala ma yera. [Necm: 12]
efetümârûnehû `alâ mâ yerâ.
efetümarunehu ala ma yera
Necm suresi okuMokhtasar tefsiri
-Ey müşrikler!- Şimdi, İsra gecesi Yüce Allah`ın ona gösterdiği şey hakkında onunla tartışıyor musunuz?
Ali Fikri Yavuz
Şimdi siz Peygamberin o görüşüne karşı, onunla mücadele mi ediyorsunuz
İngilizce - Sahih International
So will you dispute with him over what he saw?
Afatumaroonahu AAala ma yara
Necm suresi okuE fe tumar runehu ala ma yera. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Hala münakaşa mı edersiniz gördüğü şeyleri?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Siz onunla gördüyü barəsində mübahisəmi edirsiniz?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onun gördükleri hakkında şimdi kendisi ile tartışacak mısınız?
Necm suresi (An-Najm) 12 ayeti arapça okunuşu
﴿أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴾
[ النجم: 12]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İnneha termi bi şerarin kel kasr.
- La yu’minune bihi hatta yeravul azabel elim.
- Ya eyyuhellezine amenu in tutiullezine keferu yeruddukum ala a’kabikum fe tenkalibu hasirin.
- Uzine lillezine yukatelune bi ennehum zulim, ve innallahe ala nasrihim le kadir.
- Kulu min tayyibati ma rezaknakum ve la tatgav fihi fe yahılle aleykum gadabi ve men
- Fe hamelethu fentebezet bihi mekanen kasıyya.
- Yuridune li utfiu nurallahi bi efvahihim vallahu mutimmu nurihi ve lev kerihel kafirun.
- İnne fi zalike le ayeh, ve ma kane ekseruhum mu’minin.
- La zalilin ve la yugni minel leheb.
- Fe lemma caethum ayatuna mubsıraten kalu haza sihrun mubin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Necm indirin:
Necm Suresi mp3 : Necm suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler