Haşr suresi (Al-Hashr) 15 ayeti okunuşu, Kemeselillezine min kablihim kariben zaku ve bale emrihim ve lehum azabun elim.
﴿كَمَثَلِ الَّذ۪ينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَر۪يبًا ذَاقُوا وَبَالَ اَمْرِهِمْۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَل۪يمٌۚ ﴾ [الحشر: 15]
Kemeśeli-lleżîne min kablihim karîbâ(en)(s) żâkû ve bâle emrihim velehum ‘ażâbun elîm(un) [Haşr: 15]
Onların durumu, kendilerinden az zaman önce geçmiş ve işlerinin karşılığını tatmış olanların durumu gibidir. Onlara can yakıcı azap vardır.
Haşr Suresi 15. ayet nasıl okunurKemeselillezine min kablihim kariben zaku ve bale emrihim ve lehum azabun elim. [Haşr: 15]
kemeŝeli-lleẕîne min ḳablihim ḳarîben ẕâḳû vebâle emrihim. velehüm `aẕâbün elîm.
kemeselil lezine min kablihim kariben zaku vebale emrihim velehüm azabün elim
Haşr suresi okuMokhtasar tefsiri
O Yahudilerin küfürdeki ve kendilerine inen azaptaki durumları, kendilerinden yakın zaman önce geçmiş ve küfürlerinin cezasını Bedir`de tatmış olan Mekkeli müşriklerin durumu gibidir. Onların küfürlerinin kötü akıbetini tattılar. Bedir günü, Mekkeli müşriklerden öldürülen öldürüldü ve esir edilen esir edildi. Onlar için ahirette acı verici bir azap vardır.
Ali Fikri Yavuz
Onların hali, kendilerinden az önce geçenlerin hali gibidir ki, yaptıklarının cezasını (dünyada) taddılar. Onlara (ahirette) acıklı bir azab da var
İngilizce - Sahih International
[Theirs is] like the example of those shortly before them: they tasted the bad consequence of their affair, and they will have a painful punishment.
Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleem
Haşr suresi okuKemeselillezine min kablihim kariben zaku ve bale emrihim ve lehum azabun elim. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Onlar, kendilerinden az önce gelip de yaptıkları işin vebalini tatmış olanlara benzerler ve onlara elemli bir azap var.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onlar özlərindən bir az əvvəl əməllərinin cəzasını (dünyada) dadmış kimsələrə (Bədrdə məğlub olmuş Məkkə müşriklərinə) bənzəyirlər. Onları (axirətdə) şiddətli bir əzab gözləyir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Onların durumu) kendilerinden az önce geçmiş ve yaptıklarının cezasını tatmış olanların durumu gibidir. Onlara acıklı bir azap vardır.
Haşr suresi (Al-Hashr) 15 ayeti arapça okunuşu
﴿كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ الحشر: 15]
كمثل الذين من قبلهم قريبا ذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم
سورة: الحشر - آية: ( 15 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 547 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve le kad alimnel mustakdimine minkum ve le kad alimnel muste’hırin.
- Ve kane fil medineti tis’atu rahtın yufsidune fil ardı ve la yuslihun.
- La yahıllu leken nisau min ba’du ve la en tebeddele bihinne min ezvacin ve lev
- La yessemmeune ilel meleil a’la ve yukzefune minkulli canib.
- Ve yes’eluneke anil mahid, kul huve ezen, fa’tezilun nisae fil mahidi, ve la takrabuhunne hatta
- İllellezi fatarani fe innehu se yehdin.
- Ve lekad reahu nezleten uhra.
- Ellezine hum yuraun.
- Yahlifune billahi lekum li yurdukum, vallahu ve resuluhu ehakku en yurduhu in kanu mu’minin.
- Kale ya kavmi inni lekum nezirun mubin.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Haşr indirin:
Haşr Suresi mp3 : Haşr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler