Enbiya suresi (Al-Anbiya) 19 ayeti okunuşu, Ve lehu men fis semavati vel ard, ve men indehu la yestekbirune
﴿وَلَهُ مَنْ فِي السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِۜ وَمَنْ عِنْدَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِه۪ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَۚ ﴾ [الأنبياء: 19]
Velehu men fî-ssemâvâti vel-ard(i)(c) vemen ‘indehu lâ yestekbirûne ‘an ‘ibâdetihi velâ yestahsirûn(e) [Enbiya: 19]
Göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Katında olanlar O'na kulluk etmekten çekinmezler ve usanmazlar.
Enbiya Suresi 19. ayet nasıl okunurVe lehu men fis semavati vel ard, ve men indehu la yestekbirune an ıbadetihi ve la yestahsirun. [Enbiya: 19]
velehû men fi-ssemâvâti vel'arḍ. vemen `indehû lâ yestekbirûne `an `ibâdetihî velâ yestaḥsirûn.
velehu men fissemavati vel'ard vemen indehu la yestekbirune an ibadetihi vela yestahsirun
Enbiya suresi okuMokhtasar tefsiri
Göklerin ve yerin mülkü yalnızca Allah -Subhânehu ve Teâlâ-`ya aittir. O`nun katında bulunan melekler O`na ibadet etme hususunda kibirlenmez ve yorgunluk hissetmezler.
Ali Fikri Yavuz
Göklerde ve yerde olan bütün varlıklar Allah’ındır. O’nun katındakiler (melekler), kendisine ibadet etmekten ne çekinirler, ne de yorulurlar
İngilizce - Sahih International
To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.
Walahu man fee assamawati wal-ardi waman AAindahu la yastakbiroona AAan AAibadatihi wala yastahsiroon
Enbiya suresi okuVe lehu men fis semavati vel ard, ve men indehu la yestekbirune anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve onundur ne varsa göklerde ve yeryüzünde ve onun katındakiler, ona kulluk etmekten çekinip ululanmadıkları gibi yorulmazlar, bıkmazlar da.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Göylərdə və yerdə olan (bütün) məxluqat Onundur (Allahın qüdrət əsəridir). Onun dərgahında olanlar (rütbə və şərəf e’tibarilə mə’nən Allaha yaxın mələklər) Ona ibadət etməyə təkəbbür göstərməz və (bu ibadətdən) yorulmaq bilməzlər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Göklerde ve yerde kimler varsa O'na aittir. O'nun huzurunda bulunanlar, O'na ibadet hususunda kibirlenmezler ve yorulmazlar.
Enbiya suresi (Al-Anbiya) 19 ayeti arapça okunuşu
﴿وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ﴾
[ الأنبياء: 19]
وله من في السموات والأرض ومن عنده لا يستكبرون عن عبادته ولا يستحسرون
سورة: الأنبياء - آية: ( 19 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 323 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İlla men tabe ve amene ve amile salihan fe ulaike yedhulunel cennete ve la yuzlemune
- Kulu veşrebu henien bima kuntum ta’melun.
- Yubassarunehum yeveddul mucrimu lev yeftedi min azabi yevmi izin bi benih.
- İnna mekkenna lehu fil ardı ve ateynahu min kulli şey’in sebeba.
- Vellezine yusaddikune bi yevmid din.
- Kalu adgasu ahlam, ve ma nahnu bi te’vilil ahlami bi alimin.
- Kul in kane lir rahmani veledun fe ena evvelul abidin.
- Em lehum mulkus semavati vel ardı ve ma beynehuma, felyerteku fil esbab.
- İnnehu zanne en len yahur.
- Ve la tekulu li men yuktelu fi sebilillahi emvat, bel ehyaun ve lakin la teş’urun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enbiya indirin:
Enbiya Suresi mp3 : Enbiya suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




