Neml suresi (An-Naml) 22 ayeti okunuşu, femekese gayra beidin fekale ehattü bima lem tühit bihi veci'tüke min sebeim
﴿فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ﴾
[ النمل: 22]
Çok geçmeden Hüdhüd gelip Süleyman'a: "Senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sana Sebe'den doğru bir haber getirdim. Ora halkına hükmeden, herşeyden kendisine bolca verilen ve büyük bir tahta sahip olan bir kadın buldum; onun ve milletinin Allah'ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm. Göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen Allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur. Bunun için, doğru yolu bulamazlar. O çok büyük arşın sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur" dedi.
ayet nasıl okunurfemekeŝe gayra be`îdin feḳâle eḥattü bimâ lem tüḥiṭ bihî veci'tüke min sebeim binebeiy yeḳîn.
femekese gayra beidin fekale ehattü bima lem tühit bihi veci'tüke min sebeim binebeiy yekin
Neml suresi DiyanetNeml suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Çok geçmeden Hudhud geldi ve Süleyman -aleyhisselam-`a şöyle dedi: "Ben, senin bilmediğin önemli bir bilgiye ulaştım ve sana Sebe`den doğru ve içinde şek olmayan bir haber getirdim."
Ali Fikri Yavuz
Nihayet bekledi, çok geçmeden Hüdhüd gelip şöyle dedi: “-Ben senin bilmediğin bir şeyi bildim. Sana Sebe’den (Yemendeki bir kabile veya memleketten) çok sağlam ve iyi bir haber getirdim
İngilizce - Sahih International
But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
Famakatha ghayra baAAeedin faqala ahattu bima lam tuhit bihi waji'tuka min saba-in binaba-in yaqeen
Neml suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Derken hüthüt, çok geçmeden geldi de dedi ki: Senin henüz bilmediğin birşeyi öğrendim ve sana doğru bir haberle Sebe'den geliyorum.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bir azdan (Hüdhüd) gəlib dedi: “Sənin bilmədiyin bir şeyi öyrəndim. Sənə Səbadan doğru bir xəbər gətirmişəm.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Çok geçmeden (Hüdhüd) gelip: Ben, dedi, senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sebe'den sana çok doğru (ve önemli) bir haber getirdim.
Neml suresi (An-Naml) 22 ayeti arapça okunuşu
فمكث غير بعيد فقال أحطت بما لم تحط به وجئتك من سبإ بنبإ يقين
سورة: النمل - آية: ( 22 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 378 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- fezzacirati zecra
- hatta iza raev ma yuadune feseyalemune men adafü nasirav ve ekallü adeda
- vein taifetani minel mü'minine ktetelu feaslihu beynehüma feim begat ihdahüma alel 'uhra fekatilül leti tebgi
- elem necalil 'arda kifata
- velev neşaü letamesna ala ayünihim festebekus sirata feenna yübsirun
- fenadethül melaiketü vehüve kaimüy yüsalli fil mihrabi ennel lahe yübeşşiruke biyahya müsaddikam bikelimetim minel lahi
- ala en nübeddile emsaleküm venünşieküm fi ma la talemun
- ya eyyühel lezine amenu iza caekümül mü'minatü mühaciratin femtehinuhünn allahü alemü biimanihinn fein alimtümuhünne mü'minatin
- inde sidratil münteha
- vema tüczevne illa ma küntüm tamelun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Neml indirin:
Neml Suresi mp3 : Neml suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler