Ahzab suresi (Al-Ahzab) 22 ayeti okunuşu, ve lemma rael mü'minunel 'ahzabe kalu haza ma veadenel lahü verasulühu vesadekal
﴿وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 22]
İnananlar, düşman birliklerini gördükleri zaman: "İşte bu, Allah ve Peygamberinin bize vadettiğidir; Allah ve Peygamberi doğru söylemiştir" dediler. Bu onların ancak imanını ve teslimiyetlerini artırdı.
ayet nasıl okunurvelemmâ rae-lmü'minûne-l'aḥzâbe ḳâlû hâẕâ mâ ve`adene-llâhü verasûlühû veṣadeḳa-llâhü verasûlüh. vemâ zâdehüm illâ îmânev veteslîmâ.
ve lemma rael mü'minunel 'ahzabe kalu haza ma veadenel lahü verasulühu vesadekal lahü verasulüh vema zadehüm illa imanev veteslima
Ahzab suresi DiyanetAhzab suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Müminler, kendileri ile savaşmak için toplanan düşman birliklerini görünce şöyle dediler: "İşte bu Allah ve resulünün bize vadettiği imtihan, sıkıntı ve zaferdir. Allah ve resulü doğru söylemiş ve söyledikleri gerçekleşmiştir." Onların bu düşman birliklerini görmeleri Allah`a olan imanlarını ve itaatlerini artırmıştır.
Ali Fikri Yavuz
Müminler düşman birliklerini görünce: “- İşte Allah’ın ve Rasûlünün bize vaadettiği (zafer) budur. Allah ve Peygamberi doğru söylemiştir.” dediler. (Müminlerin düşman birliklerini görmeleri) ancak onların imanlarını ve teslimiyyetlerini artırdı
İngilizce - Sahih International
And when the believers saw the companies, they said, "This is what Allah and His Messenger had promised us, and Allah and His Messenger spoke the truth." And it increased them only in faith and acceptance.
Walamma raa almu'minoona al-ahzaba qaloo hatha ma waAAadana Allahu warasooluhu wasadaqa Allahu warasooluhu wama zadahum illa eemanan watasleema
Ahzab suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İnananlar, düşman bölüklerini gördüler mi işte dediler, bu, bize Allah'ın ve Peygamberinin vaadettiği şey ve doğru söylemiştir Allah ve Peygamberi ve bu, onların ancak inançlarını ve teslim oluşlarını arttırmıştır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Mö’minlər (müttəfiqlərin) ordu hissələrini gördükdə dedilər: “Bu, Allahın və Peyğəmbərinin bizə olan (zəfər) və’didir. (Biz bununla imtahana çəkilirik. Əgər bu imtahandan yaxşı çıxsaq, zəfər çalacağıq, çünki Allah və Peyğəmbəri həqiqi mö’minlərə kafirlər üzərində qalib olmağı və’d etmişlər). Allah və Peyğəmbəri düz buyurmuşlar!” Bu (vəziyyət) onların yalnız (Allaha) imanını və itaətini artırdı.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Müminler ise, düşman birliklerini gördüklerinde: İşte Allah ve Resulü'nün bize vadettiği! Allah ve Resulü doğru söylemiştir, dediler. Bu (orduların gelişi), onların ancak imanlarını ve Allah'a bağlılıklarını arttırdı.
Ahzab suresi (Al-Ahzab) 22 ayeti arapça okunuşu
ولما رأى المؤمنون الأحزاب قالوا هذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله وما زادهم إلا إيمانا وتسليما
سورة: الأحزاب - آية: ( 22 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 420 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- tebarakel lezi biyedihil mülk vehüve ala külli şey'in kadir
- allahü la ilahe illa hu lehül 'esmaül husna
- kezalike neczil muhsinin
- kul innema ene beşerum mislüküm yuha ileyye ennema ilahüküm ilahüv vahidün festekimu ileyhi vestagfiruh veveylül
- ve ennes saate atiyetül la raybe fiha ve ennel lahe yebasü men fil kubur
- vel'arda medednaha ve elkayna fiha ravasiye ve embetna fiha min külli zevcim behic
- feezakahümül lahül hizye fil hayatid dünya veleazabül 'ahirati ekber lev kanu yalemun
- hel etake hadisül cünud
- ma esabeke min hasenetin feminel lah vema esabeke min seyyietin femin nefsik ve erselnake linnasi
- veravedethül leti hüve fi beytiha an nefsihi vegallekatil 'ebvabe vekalet heyte lek kale meazel lahi
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahzab indirin:
Ahzab Suresi mp3 : Ahzab suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler