Şuara suresi (Ash-Shuara) 224 ayeti okunuşu, veşşuaraü yettebiuhümül gavun
﴿وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 224]
O şairlere gelince; onlara azgınlar uyar.
ayet nasıl okunurveşşu`arâü yettebi`uhümü-lgâvûn.
veşşuaraü yettebiuhümül gavun
Şuara suresi DiyanetŞuara suresi 224 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Muhammed -sallallahu aleyhi ve sellem-`in onlardan olduğunu iddia ettiğiniz şairlere hidayet ve istikamet yolundan sapmış olanlar uyarlar. Şairlerin söylemiş oldukları şiirleri rivayet edip, dururlar.
Ali Fikri Yavuz
(Peygamberi hicveden kâfir ve İslâm dışı) şairler ise, onlara sapık kimseler uyarlar
İngilizce - Sahih International
And the poets - [only] the deviators follow them;
WashshuAAarao yattabiAAuhumu alghawoon
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şairlere de akılsızlar ve ziyankarlar uyar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Müşrik və kafir) şairlərə gəlincə, onlara yalnız azğınlar uyar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şairler(e gelince), onlara da sapıklar uyarlar.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 224 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- fetevella biruknihi vekale sahirun ev mecnun
- kalet ya eyyühel meleü eftuni fi emri ma küntü katiaten emran hatta teşhedun
- kalu eente fealte haza bialihetina ya ibrahim
- innema ye'müruküm bissui velfahşai ve en tekulu alel lahi ma la talemun
- fesetezkürune ma ekulü leküm veüfevvidu emri ilel lah innel lahe besirum bilibad
- eemintüm men fissemai ey yahsife bikümül 'arda feiza hiye temur
- inna külle şey'in halaknahü bikader
- ve kale musa in tekfüru entüm vemen fil 'ardi cemian feinnel lahe leganiyyün hamid
- veizi btela ibrahime rabbühu bikelimatin feetemmehünn kale inni cailüke linnasi imama kale vemin zürriyyeti kale
- kale haza siratun aleyye müstekim
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler