Tekvir suresi (At-Takwir) 25 ayeti okunuşu, Ve ma huve bi kavli şeytanin recim.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَج۪يمٍۚ ﴾ [التكوير: 25]
Vemâ huve bikavli şeytânin racîm(in) [Tekvir: 25]
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
Tekvir Suresi 25. ayet nasıl okunurVe ma huve bi kavli şeytanin recim. [Tekvir: 25]
vemâ hüve biḳavli şeyṭânir racîm.
vema hüve bikavli şeytanir racim
Tekvir suresi okuMokhtasar tefsiri
Bu Kur’an, Allah’ın rahmetinden kovulmuş olan şeytanın sözü de değildir.
Ali Fikri Yavuz
Kur’an da, Allah’ın rahmetinden koğulmuş bir şeytanın sözü değil
İngilizce - Sahih International
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Wama huwa biqawli shaytanin rajeem
Tekvir suresi okuVe ma huve bi kavli şeytanin recim. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve Kur'an, taşlanmış Şeytan'ın sözü de değildir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O (Qur’an) da məl’un (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
O lanetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
Tekvir suresi (At-Takwir) 25 ayeti arapça okunuşu
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴾
[ التكوير: 25]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve nebbi’hum ennel mae kısmetun beynehum, kullu şirbin muhtedar.
- Hel suvvibel kuffaru ma kanu yef’alun.
- Summe innekum yevmel kıyameti ınde rabbikum tahtasımun.
- Yevme ye’ti la tekellemu nefsun illa bi iznih, fe minhum şakıyyun ve said.
- Selamun ala musa ve harun.
- E leyse zalike bi kadirin ala en yuhyiyel mevta.
- La baridin ve la kerim.
- Fe izesteveyte ente ve men meake alel fulki fe kulil hamdu lillahillezi neccana minel kavmiz
- Fel yevme la yu’hazu minkum fid yetun ve la minellezine keferu, me’vakumun nar, hiye mevlakum,
- Li kullimriin minhum yevmeizin şe’nun yugnih.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




