Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 25 ayeti okunuşu, İnne ileyna iyabehum.
﴿اِنَّ اِلَيْنَٓا اِيَابَهُمْۙ ﴾ [الغاشية: 25]
İnne ileynâ iyâbehum [Gaşiye: 25]
Doğrusu onların dönüşü Bize'dir.
Gaşiye Suresi 25. ayet nasıl okunurİnne ileyna iyabehum. [Gaşiye: 25]
inne ileynâ iyâbehüm.
inne ileyna iyabehüm
Gaşiye suresi okuMokhtasar tefsiri
Şüphesiz ölümlerinin ardından onların dönüşü bir tek bize olacaktır.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki, onların dönüşleri bizedir
İngilizce - Sahih International
Indeed, to Us is their return.
Inna ilayna iyabahum
Gaşiye suresi okuİnne ileyna iyabehum. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki tapımızdır gelecekleri yer.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, onların axır dönüşü Bizədir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz onların dönüşü sadece bizedir.
Gaşiye suresi (Al-Ghashiyah) 25 ayeti arapça okunuşu
﴿إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ﴾
[ الغاشية: 25]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Vasnaıl fulke bi a’yunina ve vahyina ve la tuhatıbni fillezine zalemu, innehum mugrekun.
- İnnellezine la yu’minune bi ayatillahi la yehdihimullahu ve lehum azabun elim.
- Bel kalu adgasu ahlamin belifterahu bel huve şaır, fel ye’tina bi ayetin kema ursilel evvelun.
- Ta, ha.
- Fe sebbih bi hamdi rabbike vestagfirh, innehu kane tevvaba.
- Fe akbeletimreetuhu fi sarretin fe sakket vecheha ve kalet acuzun akimun.
- İnnehu le kur’anun kerim.
- Ve iza semiu ma unzile ilerresuli tera a’yunehum tefidu mined dem’ı mimma arefu minel hakk,
- Summe ma edrake ma yevmud din.
- Ya eyyuhellezine amenusbiru ve sabiru ve rabitu vettekullahe leallekum tuflihun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Gaşiye indirin:
Gaşiye Suresi mp3 : Gaşiye suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler