Enbiya suresi (Al-Anbiya) 26 ayeti okunuşu, Ve kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُۜ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَۙ ﴾ [الأنبياء: 26]
Ve kâlû-tteḣaże-rrahmânu veledâ(en)(k) subhâneh(u)(c) bel ‘ibâdun mukramûn(e) [Enbiya: 26]
"Rahman çocuk edindi" dediler. Haşa; hayır, melekler şerefli kılınmış kullardır.
Enbiya Suresi 26. ayet nasıl okunurVe kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun. [Enbiya: 26]
veḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veleden sübḥâneh. bel `ibâdüm mükramûn.
ve kalüt tehazer rahmanü veleden sübhaneh bel ibadüm mükramun
Enbiya suresi okuMokhtasar tefsiri
Müşrikler dediler ki: Yüce Allah melekleri (kendine) kızlar edindi. Allah -Subhânehu ve Teâlâ- söyledikleri bu yalandan uzak ve münezzehtir. Bilakis melekler, Allah Teâlâ tarafından ikram edilen kendisine yakın kılınan kullarıdır.
Ali Fikri Yavuz
Böyle iken (Mekke halkı) dediler ki: “- Rahmân (çok merhametli olan Allah) çocuk edindi. (Melekler Allah’ın kızlarıdır, dendi).” Allah bundan münezzehtir. Doğrusu melekler, (Allah’ın çocukları değil) ikram olunmuş kullardır
İngilizce - Sahih International
And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon
Enbiya suresi okuVe kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Derler ki: Rahman, kendisine evlat edinmiştir, haşa, yücedir, münezzehtir bundan, onlar, kadirleri yüceltilmiş kullardır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Kafirlər:) “Rəhman (mələklərdən Özünə) övlad götürdü!” – dedilər. O, pakdır, müqəddəsdir! (Belə şeylərdən tamamilə uzaqdır!) Xeyr, (mələklər Onun övladı deyil, xəlq etdiyi) möhtərəm qullardır.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Rahman (olan Allah, melekleri) evlat edindi, dediler. Haşa! O, bundan münezzehtir. Bilakis (melekler), lütuf ve ihsana mazhar olmuş kullardır.
Enbiya suresi (Al-Anbiya) 26 ayeti arapça okunuşu
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 26]
وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 26 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve kalet ulahum li uhrahum fe ma kane lekum aleyna min fadlin fe zukul azabe
- Ulaikellezine leanehumullah. Ve men yel’anillahu fe len tecide lehu nasira.
- La yettehizil mu’minunel kafirine evliyae min dunil mu’minin, ve men yef’al zalike fe leyse minallahi
- Ve kalu hazihi en’amun ve harsun hicrun la yat’amuha illa men neşau bi za’mihim ve
- Yevme yecmeukum li yevmil cem’i zalike yevmut tegabun, ve men yu’min billahi ve ya’mel salihan
- Fe iza kara’nahu fettebi’kur’anehu.
- İnnema tuadune levakı’.
- Ve inna le nahnus saffun.
- Ya kavmi la es’elukum aleyhi ecra, in ecriye illa alellezi fetarani, e fe la ta’kılun.
- Fe in kezzebuke fe kul rabbukum zu rahmetin vasi’ah, ve la yureddu be’suhu anil kavmil
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enbiya indirin:
Enbiya Suresi mp3 : Enbiya suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler