Enbiya suresi (Al-Anbiya) 26 ayeti okunuşu, Ve kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun.
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمٰنُ وَلَدًا سُبْحَانَهُۜ بَلْ عِبَادٌ مُكْرَمُونَۙ ﴾ [الأنبياء: 26]
Ve kâlû-tteḣaże-rrahmânu veledâ(en)(k) subhâneh(u)(c) bel ‘ibâdun mukramûn(e) [Enbiya: 26]
"Rahman çocuk edindi" dediler. Haşa; hayır, melekler şerefli kılınmış kullardır.
Enbiya Suresi 26. ayet nasıl okunurVe kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun. [Enbiya: 26]
veḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veleden sübḥâneh. bel `ibâdüm mükramûn.
ve kalüt tehazer rahmanü veleden sübhaneh bel ibadüm mükramun
Enbiya suresi okuMokhtasar tefsiri
Müşrikler dediler ki: Yüce Allah melekleri (kendine) kızlar edindi. Allah -Subhânehu ve Teâlâ- söyledikleri bu yalandan uzak ve münezzehtir. Bilakis melekler, Allah Teâlâ tarafından ikram edilen kendisine yakın kılınan kullarıdır.
Ali Fikri Yavuz
Böyle iken (Mekke halkı) dediler ki: “- Rahmân (çok merhametli olan Allah) çocuk edindi. (Melekler Allah’ın kızlarıdır, dendi).” Allah bundan münezzehtir. Doğrusu melekler, (Allah’ın çocukları değil) ikram olunmuş kullardır
İngilizce - Sahih International
And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants.
Waqaloo ittakhatha arrahmanu waladan subhanahu bal AAibadun mukramoon
Enbiya suresi okuVe kaluttehazer rahmanu veleden subhaneh, bel ıbadun mukremun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Derler ki: Rahman, kendisine evlat edinmiştir, haşa, yücedir, münezzehtir bundan, onlar, kadirleri yüceltilmiş kullardır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Kafirlər:) “Rəhman (mələklərdən Özünə) övlad götürdü!” – dedilər. O, pakdır, müqəddəsdir! (Belə şeylərdən tamamilə uzaqdır!) Xeyr, (mələklər Onun övladı deyil, xəlq etdiyi) möhtərəm qullardır.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Rahman (olan Allah, melekleri) evlat edindi, dediler. Haşa! O, bundan münezzehtir. Bilakis (melekler), lütuf ve ihsana mazhar olmuş kullardır.
Enbiya suresi (Al-Anbiya) 26 ayeti arapça okunuşu
﴿وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ﴾
[ الأنبياء: 26]
وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون
سورة: الأنبياء - آية: ( 26 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 324 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Vettebiu ahsene ma unzile ileykum min rabbikum min kabli en ye’tiyekumul azabu bagteten ve entum
- Ve iza messehul hayru menua.
- E ve lem yetefekkeru ma bi sahıbihim min cinneh, in huve illa nezirun mubin.
- El haccu eşhurun ma’lumat, fe men farada fihinnel hacca fe la refese ve la fusuka
- Mutaın semme emin.
- Ve lekad kuntum temennevnel mevte min kabli en telkavhu, fe kad raeytumuhu ve entum tenzurun.
- Fe keyfe iza cema’nahum li yevmin la raybe fihi ve vuffiyet kullu nefsin ma kesebet
- Fe kulu mimma ganimtum halalen tayyiben vettekullah, innallahe gafurun rahim.
- Ya eyyetuhen nefsul mutmainneh.
- Kul inni umirtu en a’budallahe muhlisan lehud din.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enbiya indirin:
Enbiya Suresi mp3 : Enbiya suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler