Tekvir suresi (At-Takwir) 26 ayeti okunuşu, Fe eyne tezhebun.
﴿فَاَيْنَ تَذْهَبُونَۜ ﴾ [التكوير: 26]
Fe-eyne teżhebûn(e) [Tekvir: 26]
Nereye gidiyorsunuz?
Tekvir Suresi 26. ayet nasıl okunurFe eyne tezhebun. [Tekvir: 26]
feeyne teẕhebûn.
feeyne tezhebun
Tekvir suresi okuMokhtasar tefsiri
Bu delillerinden sonra onun Allah Teâlâ tarafından olduğunu inkâr etmek için hangi yola başvuruyorsunuz?
Ali Fikri Yavuz
O halde (ey şaşkın kâfirler), nereye gidiyorsunuz
İngilizce - Sahih International
So where are you going?
Faayna tathhaboon
Tekvir suresi okuFe eyne tezhebun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Elə isə (siz ondan üz döndərib) hara gedirsiniz?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Hal böyle iken nereye gidiyorsunuz?
Tekvir suresi (At-Takwir) 26 ayeti arapça okunuşu
﴿فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴾
[ التكوير: 26]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Taamul esim.
- Ez zani la yenkihu illa zaniyeten ev muşriketen vez zaniyetu la yenkihuha illa zanin ev
- Emittehazu min dunillahi şufeae, kul e ve lev kanu la yemlikune şey’en ve la ya’kılun.
- Ve ma halakaz zekera vel unsa.
- Ve fevakihe mimma yeştehun.
- La yesmeune fiha lagven illa selama, ve lehum rızkuhum fiha bukreten ve aşiyya.
- Ve ma allemnahuş şi’re ve ma yenbagi leh, in huve illa zikrun ve kur’anun mubin.
- Fe lemma nesu ma zukkiru bihi enceynellezine yenhevne anis sui ve ahaznellezine zalemu bi azabin
- Kalu adgasu ahlam, ve ma nahnu bi te’vilil ahlami bi alimin.
- Ve la tahsebennallahe gafilen amma ya’meluz zalimun, innema yuahhıruhum li yevmin teşhasu fihil ebsar.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler