Mümin suresi (Ghafir) 34 ayeti okunuşu, ve lekad caeküm yusüfü min kablü bilbeyyinati fema ziltüm fi şekkim mimma
﴿وَلَقَدْ جَاءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِالْبَيِّنَاتِ فَمَا زِلْتُمْ فِي شَكٍّ مِّمَّا جَاءَكُم بِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ اللَّهُ مِن بَعْدِهِ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ﴾
[ غافر: 34]
"And olsun ki, Yusuf da, daha önce, size belgelerle gelmişti. Size getirdiği şeylerden şüphelenip durmuştunuz. Sonunda Yusuf ölünce, Allah onun ardından hiçbir peygamber göndermeyecek demiştiniz. Allah, aşırı şüpheciyi işte böylece saptırır."
ayet nasıl okunurveleḳad câeküm yûsüfü min ḳablü bilbeyyinâti femâ ziltüm fî şekkim mimmâ câeküm bih. ḥattâ iẕâ heleke ḳultüm ley yeb`aŝe-llâhü mim ba`dihî rasûlâ. keẕâlike yüḍillü-llâhü men hüve müsrifüm mürtâb.
ve lekad caeküm yusüfü min kablü bilbeyyinati fema ziltüm fi şekkim mimma caeküm bih hatta iza heleke kultüm ley yebasel lahü mim badihi rasula kezalike yüdillül lahü men hüve müsrifüm mürtab
Mümin suresi DiyanetMümin suresi 34 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ant olsun Musa`dan önce de Yusuf size Allah`ın birliğine dair apaçık deliller ile gelmişti. Hâlâ onun getirdiklerini yalanlamakta ve şüphe duymaktasınız. (Yusuf) öldüğünde, şüpheniz ve kuşkularınız arttı. Şöyle dediniz: "Allah ondan sonra bir resul göndermeyecek." Sizin bu haktan sapmanız gibi, Yüce Allah sınırlarını aşan ve vahdaniyetinde/birliğinde şüphe duyan herkesi saptırır.
Ali Fikri Yavuz
Doğrusu Mûsa’dan önce Yûsuf da size mucizelerle gelmişti. O vakit de onun size getirdiği şeyler hakkında şübhe edib durmuştunuz. Nihayet vefat ettiğinde de: “- Bundan sonra Allah asla peygamber göndermez” dediniz. İşte Allah, (dininde) haddi aşan şübheciyi böyle saptırır
İngilizce - Sahih International
And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."
Walaqad jaakum yoosufu min qablu bilbayyinati fama ziltum fee shakkin mimma jaakum bihi hatta itha halaka qultum lan yabAAatha Allahu min baAAdihi rasoolan kathalika yudillu Allahu man huwa musrifun murtab
Mümin suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve andolsun ki daha önce Yusuf da, apaçık delillerle gelmişti de size getirdiği şey hakkında bir türlü şüpheden kurtulamamıştınız, sonunda ölünce de artık dediniz, bundan sonra Allah, başka bir peygamber göndermez kesin olarak; işte Allah, haddini aşan şüpheli kişiyi böyle saptırır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
And olsun ki, daha öncə Yusif sizə açıq-aşkar dəlillər (mö’cüzələr) gətirmişdi. Siz onun gətirdiklərinə şəkk edib dururdunuz. Nəhayət, (Yusif) vəfat etdikdə: “Allah ondan sonra əsla peyğəmbər göndərməyəcəkdir!” – dediniz. Allah (küfr etməklə) həddi aşan, şəkk içində olan kimsəni belə yoldan azdırar!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Andolsun ki, (Musa'dan) önce Yusuf da size açık deliller getirmişti ve onun size getirdiği şeyler hakkında şüphe edip durmuştunuz. Nihayet o vefat edince "Allah ondan sonra peygamber göndermez" dediniz. İşte Allah o aşırı giden şüphecileri böyle saptırır.
Mümin suresi (Ghafir) 34 ayeti arapça okunuşu
ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم به حتى إذا هلك قلتم لن يبعث الله من بعده رسولا كذلك يضل الله من هو مسرف مرتاب
سورة: غافر - آية: ( 34 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 471 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- elyevme tücza küllü nefsim bima kesebet la zulmel yevm innel lahe seriul hisab
- ehasiben nasü ey yütraku ey yekulu amenna vehüm la yüftenun
- ya eyyühel lezine amenu inne kesiram minel 'ahbari verruhbani leye'külune emvalen nasi bilbatili veyesuddune an
- yes'eluneke anil 'ehilleh kul hiye mevakitü linnasi velhacc veleysel birru bien te'tül büyute min zuhuriha
- kalu beşşernake bilhakki fela teküm minel kanitin
- el'arabü eşeddü küfrav venifakav ve ecderu ella yalemu hudude ma enzelel lahü ala rasulih Vallahü
- vellezine keferu ve kezzebu biayatina feülaike lehüm azabüm mühin
- kalel lahü inni münezzilüha aleyküm femey yekfür badü minküm feinni üazzibühu azabel la üazzibühu ehadem
- ya eyyühel lezine amenu la tettehizül yehude vennesara evliya' baduhüm evliyaü bad vemey yetevellehüm minküm
- veyevmel kiyameti teral lezine kezebu alel lahi vucuhühüm müsveddeh eleyse fi cehenneme mesvel lilmütekebbirin
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mümin indirin:
Mümin Suresi mp3 : Mümin suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler