Ahzab suresi (Al-Ahzab) 4 ayeti okunuşu, ma cealel lahü liracülim min kalbeyni fi cevfih vema ceale ezvacekümül lai
﴿مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ﴾
[ الأحزاب: 4]
Allah insanın içine iki kalp koymamıştır. Allah, zıhar yapmanız suretiyle eşlerinizi, anneleriniz gibi yaratmamıştır; evlatlıklarınızı da öz oğullarınız gibi saymanızı meşru kılmamıştır. Bunlar sizin dillerinize doladığınız boş sözlerdir. Allah gerçeği söylemektedir, doğru yola O eriştirir.
ayet nasıl okunurmâ ce`ale-llâhü liracülim min ḳalbeyni fî cevfih. vemâ ce`ale ezvâcekümü-llâî tüżâhirûne minhünne ümmehâtiküm. vemâ ce`ale ed`iyâeküm ebnâeküm. ẕâliküm ḳavlüküm biefvâhiküm. vellâhü yeḳûlü-lḥaḳḳa vehüve yehdi-ssebîl.
ma cealel lahü liracülim min kalbeyni fi cevfih vema ceale ezvacekümül lai tüzahirune minhünne ümmehatiküm vema ceale ediyaeküm ebnaeküm zaliküm kavlüküm biefvahiküm Vallahü yekulül hakka vehüve yehdis sebil
Ahzab suresi DiyanetAhzab suresi 4 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Yüce Allah, hiçbir adamın göğsüne iki kalp koymamış ve eşlerinizi de anneleriniz konumunda kılıp haram kılmamıştır. Aynı şekilde evlatlıklarınızı da öz evlat konumuna koymamıştır. Şüphesiz ki zıhâr - Kocanın, karısını kendisine annesi veya kız kardeşi gibi haram kılması- ve evlatlık almak İslam`ın hükmünü ortadan kaldırdığı cahiliye adetlerindendir. Zıhâr ve evlatlık alma, dillerinizle söyleyip durduğunuz fakat hakikati olmayan sözlerinizdir. Eş, anne değildir. Evlatlık çocuk da o kimsenin öz çocuğu değildir. Allah -Subhanehu ve Teâlâ- kullarının amel etmesi için hakkı söyler ve doğru yola iletir.
Ali Fikri Yavuz
Allah bir adamın göğsünde iki kalb yaratmamıştır. Kendilerinden “Zihar” yaptığınız= annelerinize benzettiğiniz, karılarınızı analarınız kılmamıştır. (Bir kimsenin karısını, annesinin bir uzvuna benzetmesine “Zihar” denir. Ancak benzetilen annenin uzvu, veya mahreminin uzvu, zihar yapan için bakılması haram olan bir uzuv olması şartdır. Meselâ bir kimsenin karısına: “- Sen bana, annemin arkası veya karnı gibisin” demesi zihar olur. İslâmdan önce, bu gibi sözler boşanmayı icab ettiriyordu. İslâmda bunun telâfisi bir keffaret ödemekledir). Evlâdlıklarınızı da (neseben olan) oğullarınız yerinde tutmamıştır (Cahiliyyet devrinde olduğu gibi, mirasçı ve mahrem olmazlar. Yabancı bir kimse için, benim oğlumdur diye) bu söylediğiniz, ağızlarınızdaki sözünüzdür (boşuna bir sözdür). Allah ise hakkı söyler ve O, doğru yola hidayet buyurur
İngilizce - Sahih International
Allah has not made for a man two hearts in his interior. And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. And he has not made your adopted sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allah says the truth, and He guides to the [right] way.
Ma jaAAala Allahu lirajulin min qalbayni fee jawfihi wama jaAAala azwajakumu alla-ee tuthahiroona minhunna ommahatikum wama jaAAala adAAiyaakum abnaakum thalikum qawlukum bi-afwahikum wallahu yaqoolu alhaqqa wahuwa yahdee assabeel
Ahzab suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Allah, bir kişiye iki yürek vermedi ve zıhar yaptığınız eşlerinizi de analarınız yerine koymadı ve evlatlıklarınızı öz oğullarınız olarak halk etmedi; bunlar, sizin ağızlarınızdaki laflar ve Allah, doğruyu söyler ve o, doğru yolu gösterir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Allah bir adamın sinəsinəndə (daxilində) iki ürək yaratmamışdır. (Eləcə də iki Allah ola bilməz). Allah nə zihar etdiyiniz (arxasını ananızın arxasına oxşadaraq yaxınlıq etmədiyiniz, talağını verdiyiniz) zövcələrinizi sizə doğma ana, nə də oğulluğa götürdüklərinizi sizə doğma oğul etmişdir. (Onlar əslində öz atalarının oğullarıdır). Bunlar sizin dediyiniz boş (mə’nasız) sözlərdir. Allah doğru deyir və (bəndələrini) doğru yola gətirir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Allah, bir adamın içinde iki kalp yaratmadığı gibi, "zıhar" yaptığınız eşlerinizi de analarınız yerinde tutmadı ve evlatlıklarınızı da öz oğullarınız olarak tanımadı. Bunlar sizin ağızlarınıza geliveren sözlerden ibarettir. Allah ise gerçeği söyler ve doğru yola O eriştirir.
Ahzab suresi (Al-Ahzab) 4 ayeti arapça okunuşu
ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه وما جعل أزواجكم اللائي تظاهرون منهن أمهاتكم وما جعل أدعياءكم أبناءكم ذلكم قولكم بأفواهكم والله يقول الحق وهو يهدي السبيل
سورة: الأحزاب - آية: ( 4 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 418 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- kul efegayral lahi te'mürunni abüdü eyyühel cahilun
- vemeganime kesiratey ye'huzuneha vekanel lahü azizen hakima
- tebarakel lezi in şae ceale leke hayram min zalike cennatin tecri min tahtihel 'enharu veyecal
- feverabbike lenes'elennehüm ecmein
- sümme inne lehüm aleyha leşevbem min hamim
- Ve el levistekamü alet tarikati leeskaynahüm maen gadeka
- vema kanen nasü illa ümmetev vahideten fahtelefu velevla kelimetün sebekat mir rabbike lekudiye beynehüm fima
- ellezi hüm fihi muhtelifun
- velev tekavvele aleyna badal 'ekavil
- feelka musa asahü feiza hiye telkafü ma ye'fikun
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ahzab indirin:
Ahzab Suresi mp3 : Ahzab suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler