Kalem suresi (Al-Qalam) 4 ayeti okunuşu, Ve inneke le ala hulukın azim.
﴿وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظ۪يمٍ ﴾ [القلم: 4]
Ve-inneke le’alâ ḣulukin ‘azîm(in) [Kalem: 4]
Şüphesiz sen büyük bir ahlaka sahipsindir.
Kalem Suresi 4. ayet nasıl okunurVe inneke le ala hulukın azim. [Kalem: 4]
veinneke le`alâ ḫulüḳin `ażîm.
ve inneke leala hulükin azim
Kalem suresi okuMokhtasar tefsiri
Şüphesiz sen, Kur’an’ın getirdiği çok büyük bir ahlak üzeresin. Onun içinde bulunanları en eksiksiz şekilde ahlak edinmişsin.
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten sen, pek büyük bir ahlâk üzerindesin
İngilizce - Sahih International
And indeed, you are of a great moral character.
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
Kalem suresi okuVe inneke le ala hulukın azim. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki sen, pek büyük bir ahlaka sahipsin elbette.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve sen elbette yüce bir ahlak üzeresin.
Kalem suresi (Al-Qalam) 4 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾
[ القلم: 4]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Summe sadaknahumul va’de fe enceynahum ve men neşau ve ehleknel musrifin.
- Feraga ila alihetihim fe kale e la te’kulun.
- Kezalike yuhi ileyke ve ilellezine min kablikellahul azizul hakim.
- Ve izel ışaru uttılet.
- Ez zani la yenkihu illa zaniyeten ev muşriketen vez zaniyetu la yenkihuha illa zanin ev
- Zalike min enbail kura nekussuhu aleyke minha kaimun ve hasid.
- Ve ennel mesacide lillahi fe la ted’u maallahi ehada.
- Ya kavmi la es’elukum aleyhi ecra, in ecriye illa alellezi fetarani, e fe la ta’kılun.
- Ellezine saberu ve ala rabbihim yetevekkelun.
- Ve ma la tubsırun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler