Kalem suresi (Al-Qalam) 4 ayeti okunuşu, Ve inneke le ala hulukın azim.
﴿وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظ۪يمٍ ﴾ [القلم: 4]
Ve-inneke le’alâ ḣulukin ‘azîm(in) [Kalem: 4]
Şüphesiz sen büyük bir ahlaka sahipsindir.
Kalem Suresi 4. ayet nasıl okunurVe inneke le ala hulukın azim. [Kalem: 4]
veinneke le`alâ ḫulüḳin `ażîm.
ve inneke leala hulükin azim
Kalem suresi okuMokhtasar tefsiri
Şüphesiz sen, Kur’an’ın getirdiği çok büyük bir ahlak üzeresin. Onun içinde bulunanları en eksiksiz şekilde ahlak edinmişsin.
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten sen, pek büyük bir ahlâk üzerindesin
İngilizce - Sahih International
And indeed, you are of a great moral character.
Wa-innaka laAAala khuluqin AAatheem
Kalem suresi okuVe inneke le ala hulukın azim. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve şüphe yok ki sen, pek büyük bir ahlaka sahipsin elbette.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, sən böyük bir əxlaq üzərindəsən!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Ve sen elbette yüce bir ahlak üzeresin.
Kalem suresi (Al-Qalam) 4 ayeti arapça okunuşu
﴿وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ﴾
[ القلم: 4]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Vellezinettehazu mesciden dıraren ve kufren ve tefrikan beynel mu’minine ve irsaden li men hareballahe ve
- Felyed’u nadiyeh.
- Ve li ya’lemellezine utul ılme ennehul hakku min rabbike fe yu’minu bihi fe tuhbite lehu
- Fentekamna minhum fe agraknahum fil yemmi biennehum kezzebu bi ayatina ve kanu anha gafilin.
- Fe bi eyyi alai rabbikuma tukezziban.
- Ve izel kevakibunteseret.
- La yemlikuneş şefaate illa menittehaze inder rahmani ahda.
- İstecibu li rabbikum min kabli en ye’tiye yevmun la meredde lehu minallah, ma lekum min
- Kale e ragıbun ente an aliheti ya ibrahim, lein lem tentehi le ercumenneke vehcurni meliyya.
- Ve izer rusulu ukkıtet.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kalem indirin:
Kalem Suresi mp3 : Kalem suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




