Hac suresi (Al-Hajj) 41 ayeti okunuşu, ellezine im mekkennahüm fil 'ardi ekamus salate veatevuz zekate ve emeru bilmarufi
﴿الَّذِينَ إِن مَّكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ﴾
[ الحج: 41]
Onları biz yeryüzüne yerleştirirsek namaz kılarlar, zekat verirler, uygun olanı emrederler, fenalığı yasak ederler. İşlerin sonucu Allah'a aittir.
ayet nasıl okunurelleẕîne im mekkennâhüm fi-l'arḍi eḳâmu-ṣṣalâte veâtevu-zzekâte veemerû bilma`rûfi venehev `ani-lmünker. velillâhi `âḳibetü-l'ümûr.
ellezine im mekkennahüm fil 'ardi ekamus salate veatevuz zekate ve emeru bilmarufi venehev anil münker velillahi akibetül 'ümur
Hac suresi DiyanetHac suresi 41 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Muzaffer kılınmak ile vadolunan bu kimseleri, yeryüzünde düşmanlarına karşı zaferle desteklesek, namazı en kamil şekilde eda eder, mallarının zekâtlarını verir, dinin emrettiğini emreder ve yasakladığını da yasaklardı. İşlerin sevap ve ceza olarak karşılığı yalnızca Yüce Allah`a aittir.
Ali Fikri Yavuz
Onlar, o müminlerdir ki, eğer kendilerini yeryüzünde iktidar mevkiine getirirsek namazı kılarlar, zekâtı verirler, iyiliği emrederler ve fenalıktan da alıkoyarlar. Bütün işlerin sonu (kıyamette) Allah’a dönecektir
İngilizce - Sahih International
[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.
Allatheena in makkannahum fee al-ardi aqamoo assalata waatawoo azzakata waamaroo bilmaAAroofi wanahaw AAani almunkari walillahi AAaqibatu al-omoor
Hac suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O kişilerdir onlar ki onları yeryüzünde yerleştirdik mi namaz kılarlar, zekat verirler, iyiliği emrederler, kötülükten vazgeçirmeye çalışırlar ve bütün işlerin sonucu, Allah'a varır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O kəslər ki, əgər onları yer üzündə yerləşdirsək (onlara bir yer versək), namaz qılar, zəkat verər, (insanlara) yaxşı işlər görməyi əmr edib, pis işlər görməyi qadağan edərlər. Bütün işlərin sonu (nəticəsi) Allaha aiddir. (Allah qiyamət günü əməllərinə müvafiq olaraq mö’minlərə mükafat, kafirlərə isə cəza verəcəkdir).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Onlar (o müminler) ki, eğer kendilerine yeryüzünde iktidar verirsek namazı kılar, zekatı verirler, iyiliği emreder ve kötülükten nehyederler. İşlerin sonu Allah'a varır.
Hac suresi (Al-Hajj) 41 ayeti arapça okunuşu
الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر ولله عاقبة الأمور
سورة: الحج - آية: ( 41 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 337 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- emmey yehdiküm fi zulümatil berri velbahri vemey yürsilür riyaha büşram beyne yedey rahmetih eilahüm meal
- innellezine keferu sevaün aleyhim eenzertehüm em lem tünzirhüm la yü'minun
- ellezine hüm an salatihim sahun
- eleysel lahü biahkemil hakimin
- ve kalu eiza künna izamev verufaten einna lemebusune halkan cedida
- bel cae bilhakki vesaddekal mürselin
- ve erselner riyaha levakiha feenzelna mines semai maen feeskaynakümuh vema entüm lehu bihazinin
- kella bel tühibbunel acileh
- vestefziz meni stetate minhüm bisavtike ve eclib aleyhim bihaylike veraclike veşarikhüm fil 'emvali vel'evladi veidhüm
- felemma kadayna aleyhil mevte ma dellehüm ala mevtih illa dabbetül 'ardi te'külü minseeteh felemma harra
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hac indirin:
Hac Suresi mp3 : Hac suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler