Kamer suresi (Al-Qamar) 47 ayeti okunuşu, innel mücrimine fi dalaliv vesüur
﴿إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ﴾
[ القمر: 47]
Doğrusu suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
ayet nasıl okunurinne-lmücrimîne fî ḍalâliv vesü`ur.
innel mücrimine fi dalaliv vesüur
Kamer suresi DiyanetKamer suresi 47 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Şüphesiz günahkârlar; küfür ve günahlar ile haktan uzak sapıklık, azap ve sıkıntı içindedir.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki mücrimler (müşrikler) şaşkınlık ve çılgın ateşler içindedirler
İngilizce - Sahih International
Indeed, the criminals are in error and madness.
Inna almujrimeena fee dalalin wasuAAur
Kamer suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki suçlular, sapıklık içinde ve yakıp kavuran ateşlerdedir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, günahkarlar (dünyada) haqq yoldan azmışlar və (axirətdə də) cəhənnəm odu içərisində olacaqlar. (Yaxud günahkarlar heyrət, yanlışlıq və dəlilik içindədirlər).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz suçlular sapıklık ve çılgınlık içindedirler.
Kamer suresi (Al-Qamar) 47 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- seasrifü an ayatiyel lezine yetekebberune fil 'ardi bigayril hakk veiy yerav külle ayetil la yü'minu
- veselamün alel mürselin
- ya eyyühen nebiyyü harridil mü'minine alel kital iy yeküm minküm işrune sabirune yaglibu mieteyn veiy
- hüvel lezi ceale lekümül 'arda zelulen femşu fi menakibiha vekülu mir rizkih veileyhin nüşur
- kale zalike beyni vebeynek eyyemel 'eceleyni kadaytü fela udvane aleyy Vallahü ala ma nekulü vekil
- vema zalike alel lahi biaziz
- ve kaleti mraetü firavne kurratü aynil li velek la taktüluh asa ey yenfeana ev nettehizehu
- vetettehizune mesania lealleküm tahlüdun
- elif lam mim
- vehüve bil'üfükil 'ala
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kamer indirin:
Kamer Suresi mp3 : Kamer suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler