Tekvir suresi (At-Takwir) 5 ayeti okunuşu, ve izel vuhuşü huşirat
﴿وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ﴾
[ التكوير: 5]
Yabani hayvanlar bir araya toplatıldığı zaman;
ayet nasıl okunurveiẕe-lvuḥûşü ḥuşirat.
ve izel vuhuşü huşirat
Tekvir suresi DiyanetTekvir suresi 5 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Vahşi hayvanlar bir toprak parçasında insanlarla bir araya toplandığı zaman.
Ali Fikri Yavuz
Bütün hayvanlar (kısas için) toplandığı zaman
İngilizce - Sahih International
And when the wild beasts are gathered
Wa-itha alwuhooshu hushirat
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve vahşi hayvanlar bile bir araya toplanınca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Vəhşi heyvanlar (bir-birindən qisas almaq üçün) bir yerə toplanacağı zaman;
Kuran Araştırmaları Vakfı
Vahşi hayvanlar toplanıp bir araya getirildiğinde,
Tekvir suresi (At-Takwir) 5 ayeti arapça okunuşu
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- velebisu fi kehfihim selase mietin sinine vezdadu tisa
- ve iza tütla aleyhim ayatüna beyyinatin kalel lezine keferu lillezine amenu eyyül ferikayni hayrum mekamev
- ve enzelna mines semai maem bikaderin feeskennahü fil 'ard ve inna ala zehabim bihi lekadirun
- fevesvese ileyhiş şeytanü kale ya ademü hel edüllüke ala şeceratil huldi vemülkil la yebla
- ve inneke leala hulükin azim
- ve emma in kane min ashabil yemin
- illa men tabe veamene veamile amelen salihan feülaike yübeddilül lahü seyyiatihim hasenat vekanel lahü gafurar
- vekihimüs seyyiat vemen tekis seyyiati yevmeizin fekad rahimteh vezalike hüvel fevzül azim
- kalu ya zel karneyni inne ye'cuce veme'cuce müfsidune fil 'ardi fehel necalü leke harcen ala
- hatemel lahü ala kulubihim veala semihim veala ebsarihim gişaveh velehüm azabün azim
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler