Ali İmran suresi (Al Imran) 52 ayeti okunuşu, felemma ehasse isa minhümül küfra kale men ensari ilel lah kalel havariyyune
﴿۞ فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ﴾
[ آل عمران: 52]
İsa onların inkarlarını hissedince: "Allah uğrunda yardımcılarım kimlerdir?" dedi. Havariler şöyle dediler: "Biz Allah'ın yardımcılarıyız, Allah'a inandık, O'na teslim olduğumuza şahid ol".
ayet nasıl okunurfelemmâ eḥasse `îsâ minhümü-lküfra ḳâle men enṣârî ile-llâh. ḳâle-lḥavâriyyûne naḥnü enṣâru-llâh. âmennâ billâh. veşhed biennâ müslimûn.
felemma ehasse isa minhümül küfra kale men ensari ilel lah kalel havariyyune nahnü ensarul lah amenna billah veşhed bienna müslimun
Ali İmran suresi DiyanetAli İmran suresi 52 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İsâ -aleyhisselam- İsrailoğulları`nın küfürde ısrar ettiklerini anlayınca onlara hitaben; "Allah`a davette bana kim yardım edecek?" dedi. İsa -aleyhisselam-`a tabi olanlardan seçkin olan kimseler; "Biz Allah’ın dininin yardımcılarıyız, Allah’a iman ettik ve O`na tabi olduk." dediler. "Ey İsa! Bizim, Allah`ı birleyerek ve O`na itaat ederek boyun eğdiğimize şahit ol!"
Ali Fikri Yavuz
Vaktaki İsa Yahudi’lerden küfrü hissedip anladı, şöyle dedi:”- Allah yolunda bana yardım edecekler kimdir?” Havarîler= Îsa’ya bağlılar, şöyle dediler: “- Biziz, Allah dininin yardımcıları, Allah’a iman ettik; ve sen şâhit ol ki, biz gerçek müslümanlarız.”
İngilizce - Sahih International
But when Jesus felt [persistence in] disbelief from them, he said, "Who are my supporters for [the cause of] Allah?" The disciples said, "We are supporters for Allah. We have believed in Allah and testify that we are Muslims [submitting to Him].
Falamma ahassa AAeesa minhumu alkufra qala man ansaree ila Allahi qala alhawariyyoona nahnu ansaru Allahi amanna billahi washhad bi-anna muslimoon
Ali İmran suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İsa, onların küfrünü duyunca dedi ki: Kimlerdir Allah uğrunda yardımcılarım? Havariler, biziz Allah için yardım edenler dediler, Allah'a inandık, sen de tanık ol ki, biz, ona teslim olanlarız.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İsa onların (yəhudilərin) küfrünü (inanmadıqlarını) hiss etdikdə: “Allah yolunda kim mənim köməkçim olacaqdır?” - deyə soruşdu. (O zaman) həvarilər dedilər: “Bizik Allahın (Onun dininin) köməkçiləri! Biz Allaha inandıq. Sən də (Allaha) təslim olduğumuza şahid ol!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
İsa, onlardaki inkarcılığı sezince: Allah yolunda bana yardımcı olacaklar kimlerdir? dedi. Havariler: Biz, Allah yolunun yardımcılarıyız; Allah'a inandık, şahit ol ki bizler müslümanlarız, cevabını verdiler.
Ali İmran suresi (Al Imran) 52 ayeti arapça okunuşu
فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله آمنا بالله واشهد بأنا مسلمون
سورة: آل عمران - آية: ( 52 ) - جزء: ( 3 ) - صفحة: ( 56 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- veiz kale ibrahimü liebihi azera etettehizü asnamen aliheten inni erake vekavmeke fi dalalim mübin
- halidine fiha hasünet müstekarrav vemükama
- ve lekad ehlekna ma havleküm minel kura vesarrafnel 'ayati leallehüm yerciun
- vetera kesiram minhüm yüsariune fil 'ismi veludvani ve eklihimüs suht lebi'se ma kanu yamelun
- ellezine yectenibune kebairal 'ismi velfevahişe illel lemem inne rabbeke vasiul magfirah hüve alemü biküm iz
- fesebbih bismi rabbikel azim
- la yenhakümül lahü anil lezine lem yükatiluküm fid dini velem yuhricuküm min diyariküm en teberruhüm
- elif lam mim sad
- velevla fadlül lahi aleyküm verahmetühu fid dünya vel'ahirati lemesseküm fi ma efadtüm fihi azabün azim
- ya eyyühel lezine amenu in caeküm fasikum binebein fetebeyyenu en tüsibu kavmem bicehaletin fetusbihu ala
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Ali İmran indirin:
Ali İmran Suresi mp3 : Ali İmran suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler