Rum suresi (Ar-Rum) 53 ayeti okunuşu, vema ente bihadil umyi an dalaletihim in tüsmiu illa mey yü'minü biayatina
﴿وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الروم: 53]
Körleri sapıklıklarından vazgeçirip doğru yola döndüremezsin; ancak ayetlerimize inananlara duyurabilirsin; işte onlar Müslümanlardır.
ayet nasıl okunurvemâ ente bihâdi-l`umyi `an ḍalâletihim. in tüsmi`u illâ mey yü'minü biâyâtinâ fehüm müslimûn.
vema ente bihadil umyi an dalaletihim in tüsmiu illa mey yü'minü biayatina fehüm müslimun
Rum suresi DiyanetRum suresi 53 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Dosdoğru yoldan sapan kimseyi doğru yolda muvaffak kılacak olan sen değilsin. Sen, ancak ayetlerimize iman eden kimselere faydalanacakları şeyleri duyurabilirsin. Çünkü sadece bu kimseler, senin söylediğinden istifade ederler. İşte onlar bizim emirlerimize itaat eden ve boyun eğenlerdir.
Ali Fikri Yavuz
Körleri, (kalbleri kör olanları) da, sen, sapıklıklarından ayırıb doğru yola iletici değilsin. Sen ancak ayetlerimize iman edeceklere (davetini) duyurursun da, onlar İslâma gelir, selâmeti bulurlar
İngilizce - Sahih International
And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [in submission to Allah].
Wama anta bihadi alAAumyi AAan dalalatihim in tusmiAAu illa man yu'minu bi-ayatina fahum muslimoon
Rum suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve sen, körleri sapıklıklarından döndürüp doğru yola sevkedemezsin. Sen, ancak delillerimize inananlara duyurursun; gerçekten de onlardır Müslüman olanlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sən korları da düşdükləri əyri yoldan qurtarıb düz yola gətirə bilməzsən. Sən (haqqı) yalnız ayələrimizə inananlara eşitdirə bilərsən. Məhz onlar müsəlmandırlar! (Allaha ürəkdən inanıb Ona can-başla itaət edərlər!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
Körleri de sapıklıklarından (vazgeçirip) doğru yola iletemezsin. Ancak teslimiyet göstererek ayetlerimize iman edenlere duyurabilirsin.
Rum suresi (Ar-Rum) 53 ayeti arapça okunuşu
وما أنت بهاد العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا فهم مسلمون
سورة: الروم - آية: ( 53 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 410 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- fema vecedna fiha gayra beytim minel müslimin
- innema nutimüküm livechil lahi la nüridü minküm cezaev vela şükura
- veiz kulna lilmelaiketi scüdu liademe fesecedu illa iblis eba vestekbera vekane minel kafirin
- tenzilüm mir rabbil alemin
- feiza nüfiha fissuri fela ensabe beynehüm yevmeiziv vela yetesaelun
- sümme küli min küllis semerati feslüki sübüle rabbiki zülüla yahrucü mim bütuniha şerabüm muhtelifün elvanühu
- huzuhü fegulluh
- lev kane haülai alihetem ma veraduha veküllün fiha halidun
- elem tera ennel lahe enzele mines semai maa feahracna bihi semeratim muhtelifen elvanüha ve minel
- kul la emlikü linefsi nefav vela darran illa ma şael lah velev küntü alemül gaybe
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Rum indirin:
Rum Suresi mp3 : Rum suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler