Enfal suresi (Al-Anfal) 57 ayeti okunuşu, Fe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun.
﴿فَاِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِمْ مَنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ ﴾ [الأنفال: 57]
Fe-immâ teśkafennehum fî-lharbi feşerrid bihim men ḣalfehum le’allehum yeżżekkerûn(e) [Enfal: 57]
Anlaşma yaptığın kimseler, sonucundan sakınmayarak anlaşmalarını her defasında bozarlar. Savaşta onları yakalarsan, arkalarındakilere ibret olacak şekilde, darmadağın et.
Enfal Suresi 57. ayet nasıl okunurFe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun. [Enfal: 57]
feimmâ teŝḳafennehüm fi-lḥarbi feşerrid bihim men ḫalfehüm le`allehüm yeẕẕekkerûn.
feimma teskafennehüm fil harbi feşerrid bihim men halfehüm leallehüm yezzekkerun
Enfal suresi okuMokhtasar tefsiri
-Ey Peygamber!- Ahitlerini bozan böyle kimselerle savaşta karşılaşırsan onları en şiddetli şekilde cezalandır ki, bunu diğerleri de işitsin. Olur ki onların bu durumundan ibret alırlar da sana karşı savaşmaktan korkarlar ve bu durum senin düşmanlarına karşı da bir gösteriş ve üstünlük olur.
Ali Fikri Yavuz
Onun için, o ahdlerini bozanları harbde yakalarsan kendilerine yapacağın ağır muamele ile arkalarındakileri dağıt. Olur ki düşünürler de ibret alıp ahdi bozmaktan sakınırlar
İngilizce - Sahih International
So if you, [O Muhammad], gain dominance over them in war, disperse by [means of] them those behind them that perhaps they will be reminded.
Fa-imma tathqafannahum fee alharbi fasharrid bihim man khalfahum laAAallahum yaththakkaroon
Enfal suresi okuFe imma teskafennehum fil harbi feşerrid bihim men halfehum leallehum yezzekkerun. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Savaşta üst gelirsen onları, izlerini izliyenlere de tesir edecek ve onları da korkutacak bir tarzda cezalandır da bunu ansınlar, ibret alsınlar bundan.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Əhdi pozanları müharibədə yaxalasan (ələ keçirtsən), onlar ilə (onlara tutacağın divanla, verəcəyin cəza ilə) arxalarında olan kimsələri də (qorxudub) dağıt ki, onlar (bundan) ibrət alsınlar (bir daha əhdi pozmağa cür’ət etməsinlər)!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Eğer savaşta onları yakalarsan, ibret almaları için onlar ile (onlara vereceğin ceza ile) arkalarında bulunan kimseleri de dağıt.
Enfal suresi (Al-Anfal) 57 ayeti arapça okunuşu
﴿فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِي الْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ﴾
[ الأنفال: 57]
فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون
سورة: الأنفال - آية: ( 57 ) - جزء: ( 10 ) - صفحة: ( 184 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Kile ya nuhuhbıt bi selamin minna ve berekatin aleyke ve ala umemin mimmen meak, ve
- Fe kane kabe kavseyni ev edna.
- Vellezine hum bi rabbihim la yuşrikun.
- İnne evvele beytin vudia lin nasi lellezi bi bekkete mubareken ve huden lil alemin.
- Ve sehhara lekumul leyle ven nehare veş şemse vel kamer, ven nucumu musahharatun bi emrih,
- Ve iza kuriel kur’anu festemiu lehu ve ensıtu leallekum turhamun.
- Vec’al li lisane sıdkın fil ahırin.
- Zalike biennallahe lem yeku mugayyiren ni’meten en’ameha ala kavmin hatta yugayyiru ma bi enfusihim ve
- Emmen halakas semavati vel arda ve enzele lekum mines semai ma’, fe enbetna bihi hadaika
- Ve iz eserren nebiyyu ila ba’dı ezvacihi hadisa, fe lemma nebbeet bihi ve azherehullahu aleyhi
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enfal indirin:
Enfal Suresi mp3 : Enfal suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler