Kasas suresi (Al-Qasas) 61 ayeti okunuşu, E fe men vaadnahu va’den hasenen fe huve lakihi ke men metta’nahu
﴿اَفَمَنْ وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاق۪يهِ كَمَنْ مَتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ مِنَ الْمُحْضَر۪ينَ ﴾ [القصص: 61]
Efemen ve’adnâhu va’den hasenen fehuve lâkîhi kemen metta’nâhu metâ’a-lhayâti-ddunyâ śümme huve yevme-lkiyâmeti mine-lmuhdarîn(e) [Kasas: 61]
Vadettiğimiz güzel bir nimete kavuşan kimse; dünya hayatında kendisine bir geçimlik verdiğimiz, sonra kıyamet günü azap için getirilen kimse gibi midir?
Kasas Suresi 61. ayet nasıl okunurE fe men vaadnahu va’den hasenen fe huve lakihi ke men metta’nahu metaal hayatid dunya summe huve yevmel kıyameti minel muhdarin. [Kasas: 61]
efemev ve`adnâhü va`den ḥasenen fehüve lâḳîhi kemem metta`nâhü metâ`a-lḥayâti-ddünyâ ŝümme hüve yevme-lḳiyâmeti mine-lmuḥḍarîn.
efemev veadnahü vaden hasenen fehüve lakihi kemem mettanahü metaal hayatid dünya sümme hüve yevmel kiyameti minel muhdarin
Kasas suresi okuMokhtasar tefsiri
Ahirette cenneti ve içindeki kalıcı nimetleri vadettiğimiz ve bu nimetlere kesin ulaşacak kimseyle, dünya hayatının mal ve süsüyle faydalanan ve ardından kıyamet günü cehenneme sokulacak kimse bir olur mu?
Ali Fikri Yavuz
Kendisine (cennet gibi) güzel bir vaidde biz bulunub da, kıyamette ona kavuşan kimse, hiç geçici dünya hayatının zevkini kendisine taddırdığımız kimse gibi olur mu ki, sonra da kıyamet günü, ateşe hazırlananlardan olacaktır
İngilizce - Sahih International
Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like he for whom We provided enjoyment of worldly life [but] then he is, on the Day of Resurrection, among those presented [for punishment in Hell]?
Afaman waAAadnahu waAAdan hasanan fahuwa laqeehi kaman mattaAAnahu mataAAa alhayati addunya thumma huwa yawma alqiyamati mina almuhdareen
Kasas suresi okuE fe men vaadnahu va’den hasenen fe huve lakihi ke men metta’nahu anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Kendisine güzelim bir vaitte bulunduğumuz ve vaadettiğimize kavuşmuş olan, dünya yaşayışında nimetlendirdiğimiz, sonra da kıyamet gününde tapımıza getirdiğimiz kimseye mi benzer?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Məgər verdiyimiz gözəl bir və’də (Cənnətə) qovuşan kimsə, (əvvəlcə) fani dünya malı bəxş etdiyimiz, sonra da qiyamət günü (cəhənnəm oduna) gətiriləcək kimsə ilə eyni ola bilərmi?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şu halde, kendisine güzel bir vaadde bulunduğumuz ve ardından ona kavuşan kimse, (sırf) dünya hayatının geçici menfaat ve zevkini yaşattığımız, sonra kıyamet gününde (azap için) huzurumuza getirilenler arasında bulunan kimse gibi midir?
Kasas suresi (Al-Qasas) 61 ayeti arapça okunuşu
﴿أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ﴾
[ القصص: 61]
أفمن وعدناه وعدا حسنا فهو لاقيه كمن متعناه متاع الحياة الدنيا ثم هو يوم القيامة من المحضرين
سورة: القصص - آية: ( 61 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 393 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve kalellezine keferu rabbena erinellezeyni edallana minel cinni vel insi nec’al huma tahte akdamina li
- La baridin ve la kerim.
- Ve kalellezine la ya’lemune lev la yukellimunallahu ev te’tina ayeh, kezalike kalellezine min kablihim misle
- Ve nada fir’avnu fi kavmihi kale ya kavmi e leyse li mulku mısra ve hazihil
- İnnemen nesiu ziyadetun fil kufri yudallu bihillezine keferu yuhillunehu amen ve yuharrimunehu amen li yuvatiu
- Fe katil fi sebilillah, la tukellefu illa nefseke ve harrıdıl mu’minin, asallahu en yekuffe be’sellezine
- Kul yuhyihellezi enşeeha evvele merreh, ve huve bi kulli halkın alim.
- Ya eyyuhellezine amenuzkuru ni’metallahi aleykum iz caetkum cunudun fe erselna aleyhim rihan ve cunuden lem
- Kad kalehellezine min kablihim fe ma agna anhum ma kanu yeksibun.
- Ellezine yufune bi ahdillahi ve la yenkudunel misak.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kasas indirin:
Kasas Suresi mp3 : Kasas suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler