Surah Yunus Ayat 45 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Yunus ayat 45 in arabic text.
  
   
Verse 45 from surah Yunus

﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
[ يونس: 45]

Ayat With Hindi Translation

और जिस दिन ख़ुदा इन लोगों को (अपनी बारगाह में) जमा करेगा तो गोया ये लोग (समझेगें कि दुनिया में) बस घड़ी दिन भर ठहरे और आपस में एक दूसरे को पहचानेंगे जिन लोगों ने ख़ुदा की बारगाह में हाज़िर होने को झुठलाया वह ज़रुर घाटे में हैं और हिदायत याफता न थे

Surah Yunus Hindi


listen to Verse 45 from Yunus


Surah Yunus Verse 45 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله وما كانوا مهتدين

سورة: يونس - آية: ( 45 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 214 )

Surah Yunus Ayat 45 meaning in Hindi


जिस दिन वह उनको इकट्ठा करेगा तो ऐसा जान पड़ेगा जैसे वे दिन की एक घड़ी भर ठहरे थे। वे परस्पर एक-दूसरे को पहचानेंगे। वे लोग घाटे में पड़ गए, जिन्होंने अल्लाह से मिलने को झुठलाया और वे मार्ग न पा सके


Quran Urdu translation

اور جس دن خدا ان کو جمع کرے گا (تو وہ دنیا کی نسبت ایسا خیال کریں گے کہ) گویا (وہاں) گھڑی بھر دن سے زیادہ رہے ہی نہیں تھے (اور) آپس میں ایک دوسرے کو شناخت بھی کریں گے۔ جن لوگوں نے خدا کے روبرو حاضر ہونے کو جھٹلایا وہ خسارے میں پڑ گئے اور راہ یاب نہ ہوئے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(10:45) (But today they are oblivious of everything except enjoyment of worldly life.) And on the Day when He will muster all men together, they will feel as though they had been in the world no more than an hour of the day to get acquainted with one another. *53 (It will then become evident that) those who called the lie to meeting with Allah *54 were utter losers and were not rightly-directed. underlies this sharp remark is the faint hope that perhaps such people would be shaken out of their slumber.

And on the Day when He will gather them, [it will be] meaning

*53). A time will come when such people will, on the one hand, come face to face with the infinite life of the Hereafter, and on the other, they will took back at their past worldly life and realize how puny it was as compared to the life ahead. It is then that they will comprehend what folly they have committed by ruining their eternal future for the sake of ephemeral pleasures and benefits in this worldly life.
*54). This refers to the unbelievers' rejection that a time will come when everyone will have to stand before God for His judgement.
 


Ayats from Quran in Hindi


    Quran surahs in Hindi :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
    surah Yunus Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Yunus Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Yunus Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Yunus Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Yunus Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Yunus Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Yunus Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Yunus Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Yunus Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Yunus Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Yunus Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Yunus Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Yunus Al Hosary
    Al Hosary
    surah Yunus Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Yunus Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Please remember us in your sincere prayers