Sure Yunus Vers 45 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾
[ يونس: 45]
Und an dem Tag, da Er sie versammelt', wird (ihnen) sein, als ob sie nur eine Stunde vom Tag verweilt hätten, und sie erkennen einander wieder. Verloren sind dann diejenigen, die die Begegnung mit Allah für Lüge erklärten und nicht rechtgeleitet waren.
Surah Yunus in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und an dem Tag, an dem ER sie versammelt - als hätten sie (im Diesseits) nur eine Stunde des Tages verbracht, erkennen sie sich gegenseitig. Bereits verloren haben diejenigen, die die Begegnung mit ALLAH leugneten, und (sie) waren nicht rechtgeleitet.
German - Adel Theodor Khoury
Und am Tag, da Er sie versammelt, als hätten sie nur eine Stunde vom Tag verweilt, um einander kennenzulernen. Den Verlust haben diejenigen, die die Begegnung mit Gott für Lüge erklärt haben und der Rechtleitung nicht gefolgt sind.
Page 214 German transliteration
English - Sahih International
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (euch zu mahnen:) Dient Allah und fürchtet Ihn, und gehorcht mir,
- Die Strafe deines Herrn wird gewiß hereinbrechen.
- Und frage wen von Unseren Gesandten Wir vor dir gesandt haben, ob
- Euer Schutzherr ist (allein) Allah und (auch) Sein Gesandter und diejenigen, die
- Er sagte: "Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten
- Und sag zu denen, die nicht glauben: Handelt nach eurer Stellung, wir
- Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
- Sag: O Leute der Schrift, grollt ihr uns nur (darum), daß wir
- Die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war, sagte: "Wir sehen
- Wie sollte es denn für die Götzendiener bei Allah und bei Seinem
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers