Sura Yunus Verso 45 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾
[ يونس: 45]
El día en que los reunamos, como si sólo hubieran permanecido una hora del día, se reconocerán entre ellos; y los que negaron la verdad del encuentro con Allah se habrán perdido. No estaban guiados.
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que los congregue, les parecerá no haber permanecido más que una hora. Se reconocerán entre ellos. Quienes desmintieron el encuentro con Dios habrán perdido, porque no seguían la guía.
Noor International Center
45. Y el día en que (Al-lah) los reúna (el Día de la Resurrección) será como si los hombres solo hubiesen vivido un instante[347] y se reconocerán entre ellos. (Ese día) quienes negaban el encuentro con Al-lah y no estaban guiados serán los perdedores.
[347] Entonces se darán cuenta de la brevedad de la vida mundanal comparada con la otra vida.
English - Sahih International
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allí cada alma experimentará lo que hizo antes y serán devueltos a Allah, su Señor
- Te preguntan acerca de las fases de la luna, di: sirven para indicar a los
- Y recuerda en el Libro a Maryam cuando se apartó de su familia retirándose en
- O es que tenéis un libro que os dice
- El día en que en cada comunidad levantemos un testigo que sea uno de ellos
- Vosotros que creéis! Quien de vosotros reniegue de su Práctica de Adoración... Allah traerá a
- Allah les ha prometido a los que de vosotros crean y practiquen las acciones rectas
- Qué esperan sino que vengan a ellos los ángeles o venga a ellos la orden
- Y cuando se les lee, dicen: Creemos en él, es la verdad que procede de
- Y realmente le hicimos ver Nuestros signos todos, pero negó su verdad y no quiso
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers