Sura Yunus Verso 45 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ النَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَاءِ اللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾
[ يونس: 45]
Recorda-lhes o dia em que Ele os congregará, como se não houvessem permanecido no mundo mais do que uma hora dodia; reconhecer-se-ão entre si. Então, aqueles que tiverem negado o comparecimento ante Deus, serão desventurados ejamais serão encaminhados.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E um dia, Ele os reunirá; será como se não houvessem permanecido na vida terrena senão por uma hora do dia; reconhecer-se-ão uns aos outros. Com efeito, perder-se-ão os que desmentiram o deparar de Allah e não foram guiados.
Spanish - Noor International
45. Y el día en que (Al-lah) los reúna (el Día de la Resurrección) será como si los hombres solo hubiesen vivido un instante[347] y se reconocerán entre ellos. (Ese día) quienes negaban el encuentro con Al-lah y no estaban guiados serán los perdedores.
[347] Entonces se darán cuenta de la brevedad de la vida mundanal comparada con la otra vida.
English - Sahih International
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Assim, Nós os fizemos testarem-se mutuamente, para que dissessem: São estes os que Deus favoreceu,
- Quê! Acaso lhes concedemos algum Livro, anterior a este, ao qual se pudessem apegar?
- Repara, pois, qual foi a sorte da sua conspiração! Exterminamo-los, juntamente com todo o seu
- Ó humanos, por certo que vos chegou o Mensageiro com a Verdade de vosso Senhor.
- E quanto te dissemos: Teu Senhor abrange toda a humanidade. A visão que te temos
- Outros reconheceram as suas faltas, quanto a terem confundido ações nobres com outras vis. Quiçá
- Com o socorro de Deus. Ele socorre quem Lhe apraz e Ele é o Poderoso,
- E eis que os despertamos para que se interrogassem entre si. Um deles disse: Quanto
- Havia-nos sido prometido o mesmo, tanto a nós como aos nossos antepassados; porém, isso é
- Sabei que vos enviamos um Mensageiro, para ser testemunha contra vós, tal como enviamos um
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers