Surah Al Isra Ayat 78 Tafseer in Hindi

  1. Arabic
  2. Hindi
  3. tafseer
  4. mp3
Quran in Hindi Quran Kareem With Hindi Translation फ़ारूक़ ख़ान & नदवी Suhel Farooq Khan and Saifur Rahman Nadwi & Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed & English - Sahih International: surah Al Isra ayat 78 in arabic text.
  
   

﴿أَقِمِ الصَّلَاةَ لِدُلُوكِ الشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ اللَّيْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ ۖ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كَانَ مَشْهُودًا
[ الإسراء: 78]

Ayat With Hindi Translation

(ऐ रसूल) सूरज के ढलने से रात के अंधेरे तक नमाज़े ज़ोहर, अस्र, मग़रिब, इशा पढ़ा करो और नमाज़ सुबह (भी) क्योंकि सुबह की नमाज़ पर (दिन और रात दोनों के फरिश्तों की) गवाही होती है

Surah Al-Isra Hindi

47. अर्थात ज़ुहर, अस्र और मग्रिब तथा इशा की नमाज़। 48. अर्थात फ़ज्र की नमाज़ के समय रात और दिन के फ़रिश्ते एकत्र तथा उपस्थित रहते हैं। (सह़ीह़ बुख़ारी : 359, सह़ीह़ मुस्लिम : 632)


listen to Verse 78 from Al Isra


Surah Al Isra Verse 78 translate in arabic

» tafsir Tafheem-ul-Quran ,Maududi

أقم الصلاة لدلوك الشمس إلى غسق الليل وقرآن الفجر إن قرآن الفجر كان مشهودا

سورة: الإسراء - آية: ( 78 )  - جزء: ( 15 )  -  صفحة: ( 290 )

Surah Al Isra Ayat 78 meaning in Hindi


नमाज़ क़ायम करो सूर्य के ढलने से लेकर रात के छा जाने तक और फ़ज्र (प्रभात) के क़ुरआन (अर्थात फ़ज्र की नमाज़ः के पाबन्द रहो। निश्चय ही फ़ज्र का क़ुरआन पढ़ना हुज़ूरी की चीज़ है


Quran Urdu translation

(اے محمدﷺ) سورج کے ڈھلنے سے رات کے اندھیرے تک (ظہر، عصر، مغرب، عشا کی) نمازیں اور صبح کو قرآن پڑھا کرو۔ کیوں صبح کے وقت قرآن کا پڑھنا موجب حضور (ملائکہ) ہے


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(17:78) Establish Salat *91 from the declining of the sun *92 to the darkness of the night, *93 and be particular about the recital of the Qur'an *94 at the dawn of the morning, for the recital of the Qur'an at the dawn is witnessed. *95

Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until meaning

*91) The Muslims have been commanded to establish Salat immediately after the mention of obstacles and adversities. This implies that the perseverance required to face adverse circumstances is obtained by the establishment of Salat.
*92) We have translated the words of the Arabic Text into "the declining of the sun. " Though some of the Companions and their followers are of the opinion that it means "the sunset", the majority of them are of the opinion that it means "the declining of the sun from its zenith." Caliph 'Umar, Ibn `Umar, Anas bin Malik, Abu Barza-tal-Aslami, Hasan Basri, Sha'abi, Ata', Mujahid and, according to a Tradition, Ibn `Abbas (Allah be pleased with them all) are of this opinion and Imam Muhammad Baqir and Imam Ja`afar Sadiq also are of the same opinion. Besides this, there are some Traditions from the Holy Prophet to the same effect, though they are not so authentic.
*93) According to some, the original words of the Arabic text mean "complete darkness of the night", while others take it to mean "midnight" If the first opinion is accepted, it will imply the beginning of the time of the 'Isha' Prayer and according to the other it will mean "the last limit of the time of "Isha" .
*94) The literal meaning of the word fajr is "dawn", that is, "the beginning of the morning after the darkness of night. "
Here the "recital of the Qur'an in the morning" stands for the Morning Prayer. At some places the Quran has used the word Salat for 'Prayer' and at other places a particular part of Salat for Prayer as a whole, e.g., tasbih, hamd, zikr, qayam, ruku', sajud etc. Likewise, here "recital of the Qur'an at dawn" does not mean the mere recital of the Qur'an but its recital during the Prayer. Thus, the Qur'an has also incidentally referred to the different parts of which Salat is composed and these guided the Holy Prophet to prescribe the definite form of Salat in which it is performed by the Muslims to-day.
*95) The recital of the Qur'an at dawn is witnessed by the angels of Allah to testify it, as has been explained in the Traditions. Though the angels witness each prayer and each good deed the special mention of their being witnesses at the time of the recital of the Qur'an during the Morning Prayer gives it a particular Importance. That is why the Holy Prophet used to recite long passages from the Qur'an during the Morning Prayer. His example was followed by the Companions, and the succeeding Muslim scholars held it to be a desirable thing.
In this verse, it has been briefly stated how to establish Salat which was made obligatory on the occasion of Mi `raj at the prescribed timings. It has been ordained that the first Prayer is to be offered before the sunrise and the remaining four after the declining of the sun till the darkness of the night. Afterwards Angel Jibril was sent to the Holy Prophet to define the limits of the timings of each Prayer. According to a Tradition of Abu Da'ud and Tirmizi related by Ibn 'Abbas, the Holy Prophet said, "Jibril led me in the five Prayers twice near the Ka`abah. On the first day, he offered the Dhuhr Prayer just after the declining of the sun, when the shadow of everything was the shortest. Then he offered the 'Asr Prayer when the shadow of each thing was equal to its own length; then the Maghrib Prayer at the time when one breaks one's fast, and the 'Isha' Prayer was offered just at the time when twilight had disappeared, and Faj rPrayer at the time when it becomes unlawful to eat and drink anything for the one who intends to observe a Fast. The next day he offered the Dhuhr Prayer at the time when the shadow of each thing became equal to its own length and the 'Asr Prayer when the shadow had doubled. The Maghrib Prayer was offered as on the previous day and the Isha' Prayer when one-third of the night had passed away, and the Morning Prayer when light had spread all over. After this Jibril turned towards me and said. 'O Muhammad, these are the timings of Salat of the Prophets and the right tunings are between these two extreme limits."
The Qur'an has also pointed to these five times of Salat on different occasions:
(1) "And listen; establish Salat at the two ends of the day and in the early parts of the night. . . " (IX: 114).
(2) "...And glorify your Lord with His praise before the sunrise (Fajr) and before sunset ('Asr) and then glorify Him during the night (`Isha') and then at the ends of the day (Fajr, Dhuhr and Maghrib). . . " (XX: 130).
(3) "So glorify Allah when it is evening for you (Maghrib), and when it is morning (Fajr). praise is only for Him in the heavens and the earth and glorify him in the later part of the afternoon ( 'Asr) and in the afternoon (Dhuhr). "(XXX. 17-18).
There is great wisdom in this system of the timings of Salat. One of these is to avoid the timings of the worship of the sun-worshippers. This is because the sun has always been in every age one of the greatest deities of the mushriks, who worshipped it especially at the time of sunrise and sunset. Therefore, these two times have totally been forbidden for Salat. Besides this, they worshipped the sun at the time of its zenith. That is why Islam has ordained that the Muslims should offer their two Prayers during the day-time after the sun has declined and the Fajr Prayer before the sunrise. The Holy Prophet himself has stated this wisdom of the timings of Prayer in several Traditions. For instance, in the Tradition related by 'Amar bin `Abasah, the Holy Prophet is reported to have replied to a qua"soon to this effect: "Offer your Morning Prayer, but refrain from it when the sun is about to rise until it has risen high. For the sun rises between the horns of Satan and the unbelievers fall prostrate before it at that time.
Then after mentioning the `Asr Prayer, he said:
"After `Asr Prayer, refrain from any Prayer until the sunset, for during that time the sun sets between the horns of Satan and the unbelievers fall prostrate before it. "
The rising and the setting of the sun between the horns of Satan is a symbolic expression that has been used in this Tradition. This implies that both these times are used by Satan as temptations for the people. This is, as if to say, that Satan is so pleased with the worship of the unbelievers at the time of sunrise and sunset that he appears to carry the sun on his head as a mark of approval. This interpretation of the Tradition is based on this remark of the Holy Prophet: "The unbelievers fall prostrate before it. "
 


Ayats from Quran in Hindi

  1. ख़ुदा ही हर चीज़ का जानने वाला है और वही हर चीज़ का निगेहबान है
  2. कुल व माल की बहुतायत ने तुम लोगों को ग़ाफ़िल रखा
  3. हमने उन पर बहुत सख्त मनहूस दिन में बड़े ज़न्नाटे की ऑंधी चलायी
  4. और इन्शाअल्लाह न कहा
  5. और जब लोगों के पास हिदायत आ चुकी तो (फिर) उनको ईमान लाने और अपने
  6. ये हमारी किताब (जिसमें आमाल लिखे हैं) तुम्हारे मुक़ाबले में ठीक ठीक बोल रही है
  7. और अगर झुठलाने वाले गुमराहों में से है
  8. मेहरबान परवरदिगार की तरफ से सलाम का पैग़ाम आएगा
  9. आलम बाला के रहने वाले (फरिश्ते) जब वाहम बहस करते थे उसकी मुझे भी ख़बर
  10. (उस वक्त अज़ाब की तैयारी हुई) और जब हमारे भेजे हुए फ़रिश्ते इबराहीम के पास

Quran surahs in Hindi :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
surah Al Isra Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Al Isra Bandar Balila
Bandar Balila
surah Al Isra Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Al Isra Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Al Isra Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Al Isra Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Al Isra Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Al Isra Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Al Isra Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Al Isra Fares Abbad
Fares Abbad
surah Al Isra Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Al Isra Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Al Isra Al Hosary
Al Hosary
surah Al Isra Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Al Isra Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers