Sura 5 Versetto 14 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّا نَصَارَىٰ أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ اللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ﴾
[ المائدة: 14]
Con coloro che dicono: “Siamo cristiani”, stipulammo un Patto. Ma dimenticarono una parte di quello che era stato loro ricordato. Suscitammo tra loro odio e inimicizia fino al Giorno della Resurrezione. Presto Allah li renderà edotti su quello che facevano.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Così come stipulammo un saldo patto con gli Ebrei e con coloro che si dichiararono seguaci di ‘Īsā, pace a lui, così abbandonarono una parte di ciò che fu loro ordinato, come fecero i loro antenati Ebrei.
Seminammo discordia e grande odio tra loro, fino al Giorno del Giudizio; essi caddero in discordia, uccidendosi e rinnegandosi a vicenda, e Allāh li informerà di ciò che compivano e li giudicherà per ciò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E com os que disseram: Somos cristãos, firmamos também, aliança. Mas eles esqueceram parte do que lhes fora lembrado. Então, suscitamos, entre eles, a inimizade e a aversão, até o Dia da Ressurreição. E Allah informá-los-á do que faziam.
Spanish - Noor International
14. Y (también) establecimos un pacto con quienes se llamaban a sí mismos cristianos, pero abandonaron parte de lo que mencionaban sus Escrituras; y suscitamos entre ellos (entre las diferentes sectas que surgieron) la enemistad y el odio hasta el Día de la Resurrección. Y Al-lah les informará de lo que hacían (y los juzgará por ello).
English - Sahih International
And from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allah is going to inform them about what they used to do.
Ayats from Quran in Italian
- In verità ti abbiamo rivelato il Libro con la Verità; adora dunque Allah e rendiGli
- E coloro che verranno con il male, avranno i volti gettati nel Fuoco: “Siete compensati
- Per loro è la stessa cosa, che tu implori perdono per loro o che non
- Allah è Colui Che ha creato i cieli e la terra, e che fa scendere
- Strappano i loro corpi dai letti per invocare il loro Signore, per timore e speranza,
- nel paese limitrofo; ma poi, dopo essere stati vinti, saranno vincitori,
- eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,
- Racconta loro la storia di colui cui avevamo dato Nostri segni e che li trascurò.
- Quando poi dimenticarono quello che era stato loro ricordato, salvammo coloro che proibivano il male
- Chi mai ti dirà che cos'è l'Inevitabile?
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers